Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add nail polish
Apply nail polish
Apply nail polishes
Applying nail polish
Automated diamond polishing
Automated polishing
Automatic diamond polishing
Automatic polishing
Barrel polishing
Barrel tumbling
Burnishing barrel
Burnishing drum
Drum polishing
Floor polish
Floor wax
Hand polish stone
Hand polishing of stone
Maintain restorations by polishing them
Malt polisher
Polish dental restoration
Polish dental restorations
Polish for floors
Polish stone by hand
Polished cut image
Polished micrograph section
Polisher
Polishing barrel
Polishing by tumbling
Polishing drum
Polishing end
Polishing section
Polishing shop
Polishing stone by hand
Polishing tumbler
Polishing tumbling machine
Polishing wax
Rubbing wax
Tumble polishing
Tumbler
Tumbling
Tumbling barrel
Tumbling box
Tumbling drum
Tumbling mill
Wax floor polish
Wax polish

Vertaling van "applicable polish " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
polish dental restoration | polish of restorations according to dentist's directions | maintain restorations by polishing them | polish dental restorations

effectuer le polissage des restaurations dentaires


hand polishing of stone | polishing stone by hand | hand polish stone | polish stone by hand

polir une pierre à la main


add nail polish | applying nail polish | apply nail polish | apply nail polishes

appliquer du vernis à ongles


floor wax | wax floor polish | floor polish | wax polish | polish for floors | rubbing wax | polishing wax

cire à parquets | encaustique | cirage | cire à vernie | cire pour planchers | poli à la cire | vernis à la cire


polishing end | polishing section | polishing shop

atelier de polissage | installation de polissage


tumbler | polishing drum | polishing barrel | burnishing barrel | burnishing drum | tumbling barrel | tumbling box | tumbling mill | tumbling drum | polishing tumbler | polishing tumbling machine

tonneau de polissage | tambour polisseur | tonneau à polir | tambour de polissage | tambour à polir | machine de polissage à tourelle


tumble polishing | barrel polishing | drum polishing | tumbling | polishing by tumbling | barrel tumbling

polissage au tonneau


automated diamond polishing [ automated polishing | automatic diamond polishing | automatic polishing ]

taille automatisée


polished cut image | polished micrograph section

image de coupe polie


malt polisher | polisher

polisseur de malt | polisseuse de malt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kosakowo subsequently leased the land for 30 years to Gdynia-Kosakowo Airport Ltd. Therefore, according to applicable Polish law (Articles 48 and 191 of the Civil Code), all buildings and facilities constructed on the rented property which are permanently attached to the land are owned by the owner of the property (the State Treasury) and not Gdynia-Kosakowo Airport Ltd or Kosakowo.

Ensuite, la commune de Kosakowo a loué le terrain pour une période de 30 ans à la société Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. Ainsi, conformément aux dispositions polonaises applicables en la matière (article 48 et 191 du code civil), les bâtiments et les autres infrastructures construits sur le terrain loué, durablement fixés au sol, appartiennent au propriétaire du terrain (Trésor public) et non à la société Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. ou à la commune de Kosakowo.


In accordance with Article 10(1)(c) of Regulation (EU) No 1151/2012 the opponent alleged that the registration of ‘Liliputas’ as a Protected Geographical Indication would jeopardise the existence of a partly identical name, of trade marks and of products which have been legally on the Polish market for significantly more than five years preceding the date the application for registration of the name ‘Liliputas’ as Protected Geographical Indication was published in the Official Journal of the European Union (15 June 2013); according t ...[+++]

Conformément à l'article 10, paragraphe 1, point c), du règlement (UE) no 1151/2012, la partie à l'origine de l'opposition a fait valoir que l'enregistrement de la dénomination «Liliputas» en tant qu'indication géographique protégée compromettrait l'existence d'une dénomination partiellement homonyme, de marques et de produits qui ont été mis sur le marché polonais en toute légalité bien plus de cinq ans avant la date de publication au Journal officiel de l'Union européenne (15 juin 2013) de la demande d'enregistrement de la dénomination «Liliputas» en tant qu'indication géographique protégée. Selon cette même partie, cet enregistrement ...[+++]


2 (1) When a glazing or polishing agent that is set out in column 1 of the List is added to a food that is set out in column 2, the food is exempt from the application of paragraphs 4(1)(a) and (d) and sections 6 and 6.1 of the Food and Drugs Act and sections B.01.042, B.01.043 and B.16.007, as applicable, of the Food and Drug Regulations, in respect of the use or presence of the agent only, if the amount of the agent does not exceed the maximum level of use for that food that is set out in column 3 and if any other condition that is ...[+++]

2 (1) Dans le cas où l’agent de satinage ou de glaçage figurant à la colonne 1 de la Liste est ajouté à un aliment figurant à la colonne 2, l’aliment est soustrait à l’application des alinéas 4(1)a) et d) et des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues et des articles B.01.042, B.01.043 ou B.16.007, selon le cas, du Règlement sur les aliments et drogues, uniquement en ce qui concerne l’utilisation ou la présence de l’agent, si la quantité d’agent n’excède pas la limite de tolérance figurant à la colonne 3 pour cet aliment et si toute autre condition figurant à cette colonne est respectée.


An application to amend the Union list of food additives was submitted by the National Council of Viticulture and Meadery of Poland on 10 February 2011 in order to allow the use of several additives in certain alcoholic beverages as described in the Polish Decree of 12 May 2011 on manufacturing and bottling of wine products, trade of those products and market organisation (3) (‘the Polish Decree on wine products’).

Le 10 février 2011, le Conseil national polonais de la viticulture et de l’hydromellerie (Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa) a introduit une demande de modification de la liste de l’Union des additifs alimentaires pour que soit autorisée l’utilisation de plusieurs additifs dans certaines boissons alcoolisées, décrites dans la loi polonaise du 12 mai 2011 sur la fabrication et la mise en bouteille des produits vitivinicoles, le commerce de ces produits et l’organisation du marché (ci-après dénommé «loi polonaise relative aux produits vitivinicoles») (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, that application did not comply with certain formal requirements laid down by Polish law, in particular the requirement to specify the value of the subject‑matter of the dispute, expressed in Polish currency, the principal amount of the claim being stated in euros.

Cependant, cette demande ne remplissait pas certaines conditions formelles exigées par la loi polonaise, notamment celle relative à l’indication de la valeur de l’objet du litige en monnaie polonaise, le montant du principal étant indiqué en euros.


Civil service — Application for annulment of the decision not to promote the applicant to grade AD 9 after he had passed Open Competition EPSO/AD/113/07 ‘Heads of Unit (AD 9) in the field of translation who have Czech, Estonian, Hungarian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Polish, Slovak and Slovene as their main language’ and an application for compensation.

Fonction publique — La demande d’annuler la décision de ne pas promouvoir le requérant au grade AD9 après la réussite au concours EPSO/AD/113/07 «Chefs d'unité (AD9) de langues tchèque, estonienne, hongroise, lituanienne, lettone, maltaise, polonaise, slovaque et slovène dans le domaine de la traduction» et la demande de dommages et intérêts.


The Polish application relates to 1 104 redundancies in two manufacturers of cables and wiring systems for car production, SEWS Polska Sp. z o.o. and Leoni Autokabel Polska Sp. z o.o. Both enterprises are located in the western Polish region of Wielkopolskie.

La demande polonaise concerne 1 104 licenciements chez deux fabricants de câbles et de systèmes de câblage automobiles (SEWS Polska Sp. z o.o. et Leoni Autokabel Polska Sp. z o.o), tous deux implantés dans la région de Grande-Pologne (Wielkopolskie), à l'ouest du pays.


The € 633 077 requested by the Polish authorities will help 590 redundant workers back into employment. The application was submitted after 1 104 employees were made redundant from two manufacturers of cables and wiring systems for the automotive market located in the Polish region of Wielkopolskie.

L'enveloppe de 633 077 euros sollicitée par les autorités polonaises doit favoriser la réinsertion professionnelle de 590 des 1 104 travailleurs licenciés par deux fabricants de câbles et de systèmes de câblage automobiles implantés dans la région de Grande-Pologne.


Article 111(2), points 5 and 6 of the Polish draft act require that an application for a deliberate release is accompanied by:

L'article 111, paragraphe 2, points 5 et 6, du projet de loi polonais dispose que toute demande de dissémination volontaire est accompagnée:


the Polish authorities have not set a clear and specific policy objective which could justify the measure, the competitive structure of the Polish market for banking services is sufficiently protected by Community law and therefore such a justification is not valid, the conditions in the clause as such go beyond the time necessary, in particular for the post-accession period and the application by the Polish authorities with regard to the non-compete clause leaves a margin of discretion.

les autorités polonaises n'ont pas fixé d'objectif clair et précis qui soit susceptible de justifier la mesure; la structure concurrentielle du marché polonais des services bancaires est suffisamment protégée par la législation communautaire et, partant, une telle justification n'est pas valable; les conditions prévues par la clause en tant que telles vont au-delà du temps nécessaire, notamment en ce qui concerne la période post-adhésion; les autorités polonaises disposent d'une certaine marge d'appréciation en ce qui concerne l'application de la clause de non ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'applicable polish' ->

Date index: 2023-05-30
w