17. Considers that the
existing system of reciprocal collection of royalties should be preserved, so that competition i
s introduced on the basis of the services that CRMs can offer
and the commissions they charge and users are licensed on the basis of the tariff applied by the CRM in th
e country where the music will be used; call ...[+++]s, further, on the Member States to ensure that commercial users apply for the necessary legal consents and duly pay equitable royalties to all categories of right-holders; 17. considère que le système existant de collecte réciproque des droits d'auteur doit être préservé, de sorte que la concurrence so
it instaurée sur la base des services que les gestionnaires collectifs de droits peuvent offrir et des commissions qu'ils perçoivent, et que les utilisateurs se voient accorder une licence sur la
base du tarif appliqué par les gestionnaires collectifs de droits
dans le pays où la musique sera utilisée; invite, en outre, les États membres à veiller à ce que les uti
...[+++]lisateurs commerciaux demandent les autorisations légales nécessaires et paient effectivement des droits d'auteur équitables à toutes les catégories de titulaires de droits;