Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approach must cease " (Engels → Frans) :

With a unified approach on this issue across Europe – and indeed beyond in terms of third country imports – the contradictory advice in the UK which has been offered thus far must cease.

Avec l’adoption d’une approche commune sur cette question dans toute l’Europe – et même au sujet des importations en provenance de pays tiers -, les conseils contradictoires donnés jusqu’à présent au Royaume-Uni doivent cesser.


7. Takes note of the ongoing dialogue between the EU and Russia on further visa facilitation; reiterates its commitment to the long-term objective of visa-free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; welcomes the list of common steps (roadmap) for visa-free travel between Russia and the EU announced in May 2011; underlines that this dialogue should be in tune with the visa facilitation process concerning Eastern Partnership countries; recalls that both the EU and Russia must fully imp ...[+++]

7. prend acte du dialogue en cours entre l'Union européenne et la Russie sur la poursuite de la facilitation des visas; réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; se félicite de la liste de mesures communes (feuille de route) concernant l'autorisation des déplacements sans visa entre la Russie et l'Union européenne qui a été annoncée en mai 2011; souligne que ce dialogue devrait être en phase avec le processus de facilitation des visas concernant les pays du partenariat oriental; rappelle que l'Union européenne comme la Russie doivent mettre intégralement en œuvre les accords ...[+++]


7. Takes note of the ongoing dialogue between the EU and Russia on further visa facilitation; reiterates its commitment to the long-term objective of visa-free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; welcomes the list of common steps (roadmap) for visa-free travel between Russia and the EU announced in May 2011; underlines that this dialogue should be in tune with the visa facilitation process concerning Eastern Partnership countries; recalls that both the EU and Russia must fully imp ...[+++]

7. prend acte du dialogue en cours entre l'Union européenne et la Russie sur la poursuite de la facilitation des visas; réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; se félicite de la liste de mesures communes (feuille de route) concernant l'autorisation des déplacements sans visa entre la Russie et l'Union européenne qui a été annoncée en mai 2011; souligne que ce dialogue devrait être en phase avec le processus de facilitation des visas concernant les pays du partenariat oriental; rappelle que l'Union européenne comme la Russie doivent mettre intégralement en œuvre les accords ...[+++]


Secondly, the report stresses the need to review our approach to European Neighbourhood Policy, which must cease to be regarded by third countries as a substitute for accession or a stage on the way to accession.

D'autre part, le rapport insiste sur la nécessité de revoir notre approche en ce qui concerne la politique européenne de voisinage, qui ne doit plus être considérée par les pays tiers comme un substitut à l'adhésion ou une étape vers l'adhésion.


Mr Bruno Vever (Group I, Employers) added that the tendency for an à la carte approach must cease if Europe was to recover the growth and employment rates enjoyed at the Strategy's launch in 2000.

M. Bruno Vever (Groupe I, employeurs) a ajouté que cette tendance à adopter une approche "à la carte" doit cesser si l'on souhaite que l'Europe retrouve les taux de croissance et d'emploi qui étaient les siens lors du lancement de la stratégie en 2000.


The EU Member States must cease acting on a bilateral basis towards Russia and agree on a common comprehensive approach in order to be credible.

Les États membres de l'UE doivent cesser d'agir sur une base bilatérale à l'égard de la Russie et se mettre d'accord sur une démarche globale commune pour être crédibles.


To tackle headnon issues as fundamental as the fight against poverty, population trends, human resource development, urbanization or environmental protection, donors must cease to look at development issues from a national point of view and approach them in a more concerted manner. It will, however, take years or even decades of sustained effort for such political and economic reforms to bear fruit.

Si l'on veut affronter radicalement des questions aussi fondamentales que la lutte contre la pauvreté, l'évolution démographique, le développement des ressources humaines, l'urbanisation ou la préservation de l'environnement il faudra que les bailleurs de fonds abandonnent les pilotages à vue nationaux et abordent d'une façon plus unitaire la problèmatique du développement Mais avant que ces réformes d'ordre économique et politique puissent donner des résultats, il faudra plusieurs années sinon des décennies d'efforts suivis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approach must cease' ->

Date index: 2023-06-02
w