What we've seen is an approach that stalls for time, delays, obfuscates, and confuses the issue, in the hope that the international community will get bored, distracted, and deal with the next war, and eventually saying, “Okay, these problems are historical and why don't you just move on?” I think that would have happened by now if the scale of what occurred in Sri Lanka in 2009 had not been so enormous and if the crimes had stopped.
Nous observons une démarche visant à gagner du temps, créer des retards, dérouter et brouiller les cartes, afin que la collectivité internationale se lasse, soit distraite par la prochaine guerre et finisse par dire: « Bon, ces problèmes sont historiques, pourquoi ne tournez-vous pas simplement la page? » Je crois que c'est ce qui se serait déjà produit si l'échelle des événements au Sri Lanka en 2009 n'avait pas été si monstrueuse et si les crimes avaient cessé; mais, ils n'ont pas cessé.