Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approach would quite » (Anglais → Français) :

If I were sitting down with the draftsperson, trying to draft a definition of ``animal'' for you, I would certainly have approached it quite differently from this, because this particular definition is terribly, terribly subjective.

Si je m'assoyais avec le rédacteur, pour essayer de formuler une définition d'«animal» pour vous, je m'y prendrais certainement autrement, parce que cette définition est terriblement subjective.


And in every component of this plan, a partial approach would quite simply be ineffective.

Et sur chacun des volets de ce plan – une approche partielle serait tout simplement inefficace.


One approach would be to pursue a more stringent regulatory approach that would be quite cumbersome, quite slow moving in trying to keep up with the pace of the ever-evolving technology and the innovative uses of that technology in today's social media environment.

La première consisterait à adopter une approche réglementaire plus rigoureuse, un processus qui pourrait s'avérer très lourd et pas très rapide, alors qu'il faut tenter de suivre l'évolution constante de la technologie et des utilisations innovatrices de cette technologie dans le contexte actuel des médias sociaux.


13. Notes, that according to the Commission, ‘Member States did not report a significant effect of the Milk Package on the milk sector in disadvantaged regions notably because the provisions have been implemented only recently [.]’ and ‘the situations and developments [.] are quite heterogeneous and would require a targeted approach’;

13. relève que, selon la Commission, "les États membres n'ont pas signalé d'effet significatif du 'paquet lait' sur le secteur laitier dans les régions défavorisées, en particulier parce que les dispositions n'ont été mises en œuvre que récemment [...]" et "que les situations et les évolutions [...] sont relativement hétérogènes et nécessitent une approche ciblée";


But these topics may be difficult to find and could be quite boring and, ultimately, such an approach would defeat the purpose of a real intercultural and interreligious dialogue.

Toutefois, ces sujets pourraient être difficiles à trouver et être assez ennuyeux. En fin de compte, une telle approche nuirait à l’objectif d’un véritable dialogue interculturel et interreligieux.


– Madam President, I am most grateful to President Van Rompuy for describing his job spec, but I still do not quite understand why he is declining to answer my parliamentary question. I would like to ask him to reconsider his approach to the issue of parliamentary questions.

– (EN) Monsieur le Président, je suis reconnaissant à M. le président Van Rompuy de nous avoir fait la description de ses fonctions, mais je ne comprends toujours pas pourquoi il refuse de répondre à ma question parlementaire. Je voudrais lui demander de réexaminer son approche des questions parlementaires.


First of all, I should like to distance myself quite categorically from the questions about the 1% approach put by, among others, Mrs Dührkop Dührkop and Mrs Buitenweg, who was delighted that this approach would be abandoned.

Tout d’abord, je voudrais prendre mes distances de manière assez catégorique par rapport aux questions concernant l’approche de 1% avancée notamment par Mme Dührkop Dührkop et Mme Buitenweg, qui se réjouissait à l’idée que cette approche soit abandonnée.


In so doing, the Commission would quite rightly have been accused of blindly following a mechanistic approach, with a serious risk of the regulation being invalidated by the Court of Justice for want of proportionality.

Si elle avait agi ainsi, la Commission aurait été accusée, à juste titre, de suivre aveuglément une démarche mécanique présentant le risque grave de voir le règlement invalidé par la Cour de justice pour défaut de proportionnalité.


I would therefore like to hear you speak about the organisation of the agendas, for it would appear quite incredible that a debate should be opened on the feasibility or usefulness of a framework directive under the current Treaties, even if the aim of the debate is to achieve the recognition of and basis for a European approach to public services in the future Treaty.

J'aimerais donc vous entendre concernant l'organisation des agendas, parce qu'il paraît assez incroyable d'ouvrir une discussion sur la faisabilité ou l'utilité d'une directive-cadre dans le cadre des Traités actuels, alors même que l'enjeu du débat est d'obtenir la reconnaissance et le fondement d'une conception européenne des services publics dans le futur Traité.


We need that kind of legislation that would make it illegal to export non-boundary bulk water because it is quite safe to predict that the voluntary approach would not work in the long term, as leadership in provincial governments changes from time to time.

Nous avons besoin d'une mesure législative de ce genre qui rendrait illégale l'exportation d'eau non limitrophe parce qu'on peut prédire sans se tromper que l'approche facultative ne fonctionnera pas à long terme puisque les gouvernements provinciaux changent de temps à autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approach would quite' ->

Date index: 2023-12-07
w