Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approaches without really " (Engels → Frans) :

Young people on the one side might agree that we need more punitive approaches without really understanding restorative justice or reconciliation or the different things that will be enabled through this proposed legislation.

Il se peut que des jeunes conviennent qu'une approche plus répressive s'impose et cela parce qu'ils ne comprennent pas vraiment les principes de justice réparatrice, la réconciliation ou d'autres dispositions qui seront concrétisés par le biais de cette mesure.


I invite Parliament, which, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, will be a colegislator in the field of visas, to support the structured method of dialogue on the liberalisation of visas, which is the method followed by the Commission, because a different approach would cause confusion without really changing the visa regime.

J’invite le Parlement, qui, avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne sera colégislateur dans le domaine des visas, à soutenir la méthode structurée de dialogue sur la libéralisation des visas qui est suivie par la Commission, parce qu’une autre approche susciterait la confusion sans apporter un réel changement du régime des visas.


I invite Parliament, which, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, will be a colegislator in the field of visas, to support the structured method of dialogue on the liberalisation of visas, which is the method followed by the Commission, because a different approach would cause confusion without really changing the visa regime.

J’invite le Parlement, qui, avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne sera colégislateur dans le domaine des visas, à soutenir la méthode structurée de dialogue sur la libéralisation des visas qui est suivie par la Commission, parce qu’une autre approche susciterait la confusion sans apporter un réel changement du régime des visas.


It's our view that without really standardized approaches to telecom in the level of accessibility, both at the network level design and the terminal equipment design such as exists in the United States, we will be really going backwards.

Notre position, c'est que sans accessibilité normalisée aux télécommunications, aussi bien au niveau de la conception du réseau que des terminaux, comme cela se fait aux États-Unis, nous régressons.


I think there is some attempt in this legislation to improve the situation and to see a stronger approach to product safety, but without the resources to do the appropriate enforcement, that really does not make much difference at all.

J’ai l’impression qu’on a tenté, dans ce projet de loi, d’améliorer quelque peu la situation en adoptant une approche plus ferme de la sécurité des produits.


Without those principles we are really talking about an ad hoc gateway approach, an ad hoc strategy with respect to the central St. Lawrence-Great Lakes gateway, and that the parts do not integrate.

En l'absence de principes, l'approche des portes d'entrée devient une approche fragmentée. On envisage alors la voie maritime du Saint-Laurent et les Grands Lacs à la pièce, et les éléments ne s'intègrent pas les uns aux autres.


In the sense of urgency we felt, we copied those approaches without really considering whether they meet the specific needs of the francophone minority.

Dans l'urgence que l'on ressentait, nous avons emprunté ces façons de faire sans vraiment réfléchir si elles sont les plus aptes à remplir les besoins particuliers de la francophonie minoritaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approaches without really' ->

Date index: 2024-11-10
w