Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april and then tells » (Anglais → Français) :

No. The government throws a few pennies at them, retroactive to January, gives them a few more pennies in April and then tells them to wait until October for the remainder.

Non. Il leur a accordé une mince augmentation, qui s'appliquera de façon rétroactive et par tranches, en janvier, en avril et le reste en octobre seulement.


When the most powerless agriculture minister in our history, a minister who presides over a department that is so important to our country, comes out to Manitoba during a disastrous circumstance, meets with a group of farmers and then tells them in their hour of need that the best thing that ever happened to him was when he quit farming, and then I listen to a comment by another member telling me about his former farming practice, I wonder at the ability and willingness of those members to genuinely empathize with people who are trying to continue to farm and make a living.

Quand nous avons le plus impuissant des ministres de l'Agriculture de notre histoire, dont le ministère est si important pour le pays, qui est allé au Manitoba à l'occasion d'un désastre et a déclaré à un groupe d'agriculteurs, au moment même où ils avaient un urgent besoin d'aide, que le plus beau jour de sa vie avait été celui où il avait abandonné l'agriculture, et quand aujourd'hui, un autre député nous dit qu'il est un ancien agriculteur, je m'interroge sur la capacité et la volonté de ces députés de manifester une véritable empathie envers ceux qui s'efforcent de poursuivre l'agriculture et d'en tirer leur subsistance.


If it was a question of presenting an interim report on the overall review by April 15, then I would reiterate my subamendment because then, we would have a notice for a report on the Transitional Jobs Fund by April 15, and a notice for a final report on June 1.

Si on parlait d'un rapport intérimaire sur l'ensemble du dossier pour le 15 avril, je pourrais retirer le sous-amendement parce qu'à ce moment-là, un avis serait donné sur le Fonds transitoire comme sur les autres programmes pour le 15 avril et il y aurait un rapport final le 1 juin.


If Mr Westerwelle is the obstacle, then tell us that it is Mr Westerwelle: at least that way, we will know what is shaping different Member States’ policy.

Si ce n’est pas possible parce que c’est M. Westerwelle, eh bien dites que c’est M. Westerwelle, qu’au moins on sache où les politiques des uns et des autres se font.


Then tell refugees to look at Article 290, look at delegated acts.

Dites alors aux réfugiés d’examiner l’article 290, de regarder les actes délégués.


They then tell these countries to deal with them, but if they do not have the capacity to implement the studies, and they do not, then we are setting up developing countries for failure.

Mais si ces pays n’ont pas la capacité nécessaire, ils ne font rien et c’est ainsi que nous condamnons à l’échec des pays en développement.


And, if you then tell them that we have to get it all done by 2100, for there will by then be a lot of people on this planet, you will hear them say, in our parliaments and parties, ‘oh well, that is looking so far ahead; that is something for our successors to bother themselves about’.

Et, si vous leur dites ensuite que la date butoir est 2100, car notre planète comptera d’ici là un nombre gigantesque d’habitants, vous les entendrez vous rétorquer, au sein de nos parlements et partis: «bah, c’est tellement loin, laissons à nos successeurs le soin de s’en occuper».


If you no longer want to go on blind dates, then tell the governments, quite plainly, that the procedure under which you, Mr Barroso, have to accept everyone they propose to you, and then pay the political price for their proposals – that, with the Barroso Commission, that procedure has come to an end.

Si vous ne voulez plus de rendez-vous surprise, allez droit au but: dites aux gouvernements que la procédure qui vous contraint à accepter tous les candidats proposés puis à payer le prix politique de leurs choix est terminée. Dites-leur qu’avec la Commission Barroso, cette procédure n’a plus cours.


The President of the Treasury Board, Mr. Alcock, wrote to Ms. Vivian Albo, the then chair of Canada Post, on April 23 to tell her of the new guidelines.

Le 23 avril, le président du Conseil du Trésor, M. Alcock, a écrit à Mme Vivian Albo, qui était alors présidente du conseil d'administration de Postes Canada, pour l'informer des nouvelles directives.


If, however, we cannot go with this peace of mind and must then tell our fellow citizens that in Europe some are in Division One, and some are in Division Two, then it all gets difficult and it is the credibility of the European institution which will collapse.

Mais si nous ne pouvons aller vers nos citoyens avec cette tranquillité et que nous devons ensuite leur dire qu’en Europe, il y a des gens de division A, et de gens de division B, tout se complique, et c’est la crédibilité de l’institution européenne qui s’effondre.




D'autres ont cherché : pennies in april and then tells     farmers and then     then tells     review by april     transitional jobs fund     april 15 then     obstacle then     then tell     then     they then     they then tell     you then     you then tell     longer want     blind dates then     april     chair of canada     tell     peace of mind     must then     must then tell     april and then tells     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april and then tells' ->

Date index: 2022-03-08
w