Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbour will manage to show her colleagues » (Anglais → Français) :

As paragraph 33 of our submission shows, your colleagues on the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, which held the so-called Take Note hearings last fall, have they themselves concluded that the issue is not whether supply management market access barriers will be reduced in the upcoming WTO negotiations but when and how the transition to more open markets ...[+++]

Comme l'indique le paragraphe 33 de notre mémoire, vos collègues du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, qui a tenu les audiences appelées «Prenez note», l'automne dernier, en sont eux-mêmes arrivés à la conclusion que la question n'est pas de savoir si les obstacles à l'accès aux marchés servant à la gestion de l'offre seront réduits lors des prochaines négociations de l'OMC, mais plutôt comment se fera la transition vers des marchés plus ouverts.


She did not express those consultations as being a gong show or a costly circus, as her colleagues have done, so I would seek to move the following motion that I believe will remove the impasse and allow the minister to have the hearings that she so desperately wants.

Elle n'a pas dit, comme ses collègues, que ces consultations étaient une véritable farce ou un cirque coûteux. Je présente donc la motion suivante, qui dénouerait selon moi l'impasse et permettrait à la ministre de tenir les audiences qu'elle souhaite ardemment.


If, in this period, she presents us with a directive to combat violence against women, a directive on paternity leave, strong measures to combat discrimination against women, strong measures to increase the female employment rate – for example, by improving the mutual compatibility of working hours and school hours – and quotas for women in top jobs, at least in her own ranks of the Commission, if the Commission translates its fine words into genuine action, my colleagues in the Group of the Greens/European Free Alliance and I will be the first to sta ...[+++]

Si, durant cette législature, M Reding nous présente une directive sur la lutte contre la violence faite aux femmes, une directive sur le congé de paternité, des mesures fortes pour lutter contre les discriminations à l’encontre des femmes, des mesures fortes pour augmenter le taux d’emploi des femmes – par exemple en améliorant la compatibilité entre horaires de travail et horaires scolaires – et des quotas de femmes aux postes de direction, ne serait-ce que dans ses propres rangs à la Commission; si la Commission traduit ses beaux ...[+++]


Perhaps Madame Justice Louise Arbour will manage to show her colleagues what ignoble acts corrupt bureaucrats can inflict on the innocent.

Peut-être que Mme la juge Louise Arbour réussira à éclairer la lanterne de ses collègues à propos des gestes ignobles que des bureaucrates corrompus peuvent infliger à des innocents.


1. Where, for the purpose of issuing an operating licence, proof is required that the persons who will continuously and effectively manage the operations of the undertaking are of good repute or that they have not been declared bankrupt, the competent licensing authority shall accept as sufficient evidence in respect of nationals of Member States the production of documents issued by the competent authorities in the Member State of origin or the Member State where the person has his/her permanent residence showing ...[+++]

1. Si, en vue de la délivrance d'une licence d'exploitation, il est exigé des personnes qui dirigeront effectivement et en permanence les activités de l'entreprise la production de preuves relatives à leur honorabilité ou absence de faillite, l'autorité compétente pour l'octroi des licences accepte comme preuve suffisante pour les ressortissants des États membres la production de documents délivrés par des autorités compétentes de l'État membre d'origine ou de l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, ...[+++]


– (FR) Mr President, I should like to start by warmly congratulating our colleague, Mrs Jackson, on her very good work, which reflects her great expertise on the sensitive issue of waste management.

- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter chaleureusement notre collègue, Mme Jackson, pour son très bon travail qui reflète la qualité de son expertise sur la délicate question de la gestion des déchets.


3. The criminal penalties provided for in paragraph 1 may be accompanied by other penalties or measures, in particular fines, or the disqualification for a natural person from engaging in an activity requiring official authorisation or approval, or founding, managing or directing a company or a foundation, where the facts having led to his/her conviction show an obvious risk that the same kind of criminal activity may be pursued ag ...[+++]

3. Les sanctions pénales prévues au paragraphe 1 peuvent être accompagnées d'autres sanctions ou mesures, notamment d'amendes ou, pour une personne physique, de la déchéance du droit d'exercer une activité nécessitant une autorisation officielle ou un agrément ou d'être fondateur, directeur ou membre du conseil d'administration d'une société ou d'une fondation, si les faits ayant entraîné sa condamnation témoignent d'un risque manifeste de la voir reprendre le même type d'activité criminelle.


As page nine of our submission shows, your colleagues in the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food have noted that the issue is not whether supply management's current market access barriers will be reduced in the upcoming WTO negotiations; the issue is when and how the transition toward more open markets will occur.

Comme notre mémoire l'indique à la page 11, vos collègues du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ont fait remarquer que la question n'est pas de savoir s'il y a lieu de réduire les obstacles actuels à l'accès aux marchés soumis à la gestion de l'offre aux cours des prochaines négociations de l'OMC, mais bien quand et comment se fera la transition.


I hope that the Commissioner will be able to point out to her colleagues that they have an important function in showing that we, at any rate, do things in a certain way in these institutions and can use this to give an important signal to Europe.

J’espère que le commissaire pourra attirer l’attention de ses collègues sur le fait que les institutions européennes ont vraiment une fonction d’exemple ? cet égard, qu’elles doivent montrer que nous appliquons ici des politiques bien déterminées qui sont autant de signaux donnés ? l’Europe.


Data compiled by Paula Stewart and her colleagues (October 2002), showed that nearly one in five Canadian adults (21% of the population or 4.5 million individuals) will personally experience a mental illness in their lifetime.[225] Chart 5.2 illustrates the lifetime prevalence of mental illness among Canadian adults as derived from epidemiological studies.

Selon les données recueillies par Paula Stewart et ses collègues (octobre 2002), près d’un Canadien adulte sur cinq (21 p. 100, soit 4,5 millions de personnes) souffrira de maladie mentale à un moment ou un autre de sa vie.[225] Le graphique 5.2, qui illustre la prévalence sur une vie des maladies mentales au sein de la population canadienne adulte, est dérivée d’étudies épidémiologiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbour will manage to show her colleagues' ->

Date index: 2020-12-14
w