Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "are now declining again " (Engels → Frans) :

The Commission now, once again, calls on the European Parliament and the Council to show determination on these important files in order to facilitate their swift adoption.

La Commission invite une fois encore le Parlement européen et le Conseil à faire preuve de détermination sur ces dossiers importants, en vue de faciliter leur adoption rapide.


Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.

En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.


The number of asylum requests in the Union declined sharply from its peak in 1992-93, but rose again from mid-1996.

Ainsi si le nombre des demandes d'asile dans l'Union a fortement diminué après le pic de 1992-93, on constate une remontée constante depuis la mi-1996.


Long-term unemployment increased again after several years of decline and seems unlikely to fall in the near future.

Le chômage de longue durée a de nouveau augmenté après plusieurs années de diminution et il paraît improbable qu'il diminue à brève échéance.


A. whereas at the end of 2003 the economic recovery heralded by the Commission in its previous economic forecasts has yet to materialise; whereas, inter alia due to a lack of structural reforms in many Member States, the GDP growth rate for the euro zone has fallen once again in 2003 and has now declined from 3.5% in 2000 to 1.5% in 2001, 0.9% in 2002 and 0.5% in 2003, leaving Europe’s economy on the brink of stagnation,

A. considérant qu'à la fin de l'année 2003, la reprise économique annoncée par la Commission dans ses prévisions économiques antérieures n'est toujours pas au rendez-vous et que, entre autres, en raison de l'absence de réformes structurelles dans de nombreux États membres, le taux de croissance du PIB en 2003 a encore diminué pour la zone euro, passant de 3,5% en 2000 à 1,5% en 2001, à 0,9% en 2002 à 0,5% en 2003, ce qui marque une quasi-stagnation de l'économie européenne,


And every now and again, conflict prevention ended in disastrous circumstances.

Mais, de temps en temps, la prévention des conflits a eu des conséquences catastrophiques.


I remember a deaf-mute artist who came to ask for my help many times in Italy in applying for a higher pension: his pension was effectively too low to live on and every now and again he was forced to sell one of his fine paintings, one of his works of art. Well, in my opinion, we should also do something – I would advocate in the near future – about artists' pensions.

Je me souviens d'un peintre sourd-muet, qui est venu chez moi plusieurs fois en Italie pour me demander de l'aider à obtenir une augmentation de sa retraite : en effet, celle-ci ne suffisait pas à le faire vivre et il était obligé de vendre de temps à autre un de ses beaux tableaux, une de ses œuvres artistiques.


I expelled them from the Pensioners' Party myself, but I do consult them every now and again and ask their advice.

C'est moi qui les ai expulsés du Parti des retraités, mais de temps en temps je les consulte pour leur demander conseil.


We are also willing to do this again in future, but we could do with a bit more time now and again to discuss particular points in still greater depth.

Nous sommes tout à fait prêts à rééditer cet exploit à l'avenir, même si nous aurions pu à certains moments prendre un peu plus de temps pour discuter de manière encore plus intensive l'un ou l'autre point.


Even in those cases, the importance of employee ownership has in the meantime tended to decline again.

Toutefois, même dans ces cas, l'importance de l'actionnariat des salariés a eu tendance, dans l'intervalle, à régresser à nouveau.




Anderen hebben gezocht naar : council to show     once again     start declining     start declining again     union declined     but rose again     years of decline     unemployment increased again     gdp growth rate     has now declined     fallen once again     now and again     artist who came     bit     again     tended to decline     decline again     are now declining again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'are now declining again' ->

Date index: 2023-06-18
w