Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arguing for these things without revealing what » (Anglais → Français) :

We understand his strategy perfectly, but it's amazing how successful he has been, particularly in the Islamic world, in arguing for these things without revealing what his true strategy is and without revealing what the consequences would be of pursuing that strategy.

Nous comprenons parfaitement sa stratégie, mais il est incroyable de voir à quel point il a réussi, surtout dans le monde islamique, à faire passer son message sans révéler sa véritable stratégie et sans révéler quelles pourraient en être les conséquences.


Article 15(2) of the Council’s proposal states that in cases of absolute necessity, even where there is no suggestion that a crime has been carried out, data may be transmitted that reveal a person’s race, ethnic origin, political stance, religious and philosophical convictions, trade union membership and so on, without it being specified what is meant by ‘absolute nece ...[+++]

L’article 15, paragraphe 2, de la proposition du Conseil établit que, en cas de nécessité absolue, même si rien n’indique qu’un délit a été commis, il est permis de transmettre des données révélant la race d’une personne, son origine ethnique, ses opinions politiques, ses convictions religieuses et philosophiques, l’appartenance à un syndicat, etc., alors qu’il n’est pas précisé ce que l’on entend par «nécessité absolue» et que, pire encore, cette disposition soutient l’idée de l’existence de groupes raciaux.


Yes, indeed, freedom of opinion, the freedom of religion on our continent, to which we are committed, entrepreneurial freedom, artistic freedom – all these things are right and fundamental to the realisation of what we call the European model, but these freedoms cannot be made real without freedom from fear and freedom from social threats.

Certes, la liberté d’opinion, la liberté religieuse sur notre continent - en laquelle nous nous reconnaissons -, la liberté d’entreprendre, la liberté artistique, tout cela est juste et fondamental pour la concrétisation de ce que nous appelons le modèle européen. Mais la liberté vis-à-vis de la peur, la liberté vis-à-vis des menaces sociales, est la condition indispensable à la réalisation des autres libertés!


If dealing with these things is not a permanent feature of daily life, finding the correct form is not always easy, and people ask themselves such questions as: ‘Have I supplied a full description of the facts of the case?’ ‘What, in real terms, makes me feel that I have a complaint?’ ‘Which right has been violated?’ ‘Which institution should take action?’ What the inad ...[+++]

Si la gestion de ce genre d’affaires ne fait pas partie des activités quotidiennes, il n’est pas toujours facile de trouver la forme appropriée. Les citoyens se posent des questions telles que: «Ai-je fourni une description exhaustive des éléments de l’affaire?», «Qu’est-ce qui me permet concrètement de penser que la situation à laquelle je suis confronté mérite une plainte?», «Quel droit a été bafoué?», «Quelle institution doit réagir?». Les plaintes irrecevables doivent ensuite nous permettre de réfléchir aux mécanismes à mettre en œuvre pour apporter au public une réponse claire et pertinente ou un début de solution, de manière à la f ...[+++]


It follows that all those in the ‘no’ camp must ask themselves what their arguments unleash, and it is for that reason that I think it right to argue that Europe needs to change first, that Europe has to do its homework, and that Europe needs a constitution; these are things with which nobody disagrees.

Il s’ensuit que tous ceux du camp «non» doivent se demander ce que déclenchent leurs arguments et c’est pour cette raison que je pense qu’il est juste de prétendre que l’Europe doit d’abord changer, que l’Europe doit faire ses devoirs et que l’Europe a besoin d’une Constitution; tout le monde en convient.


If you're dealing with something that is permanent and of a large project nature, being funded by the federal government, there are quite clearly many triggers under CEAA for some of these things, but given what has been written under section 7, it could be argued that because the project is in response to an emergency and it's in the interest of preventing ...[+++]

S'il s'agit d'une structure permanente et de nature à constituer un grand projet financé par le gouvernement fédéral, il y aurait certes beaucoup d'éléments déclencheurs de la LCEE, mais à la lumière de l'article 7, on pourrait soutenir qu'étant donné que le projet est mis en oeuvre en réaction à une situation d'urgence pour protéger des biens ou l'environnement à long terme, il ne nécessite pas une évaluation environnementale.


Without that, what we end up having with these short-term programs and funding is that it seems as if infrastructure is always the first thing in the budget to get cut. Hence the lack of this sustainable funding and program.

Sans cela, avec ces programmes et ce financement à court terme, l'infrastructure semble toujours être le premier poste budgétaire à être amputé, d'où cette absence de financement et de programme durables.


It goes without saying that it is one of Parliament’s important duties to constantly monitor what is done with these posts and whether the right priorities are being set for their use, but I would like to argue in favour of the imposition of conditions on the release of the reserve that ...[+++]

Il s’agit naturellement d’un devoir fondamental du Parlement que de contrôler l’utilisation qui est faite des postes et leur attribution à des secteurs véritablement prioritaires. Je souhaiterais cependant que les conditions de sortie de réserve de ces postes soient fixées, à l’avenir, de manière à pouvoir effectivement être satisfaites.


Ms. Sheree Drummond: Well, certainly I wouldn't argue that it would immediately rectify that situation, but I think that's what I'm arguing and what others are arguing, that when we look at these things in a social context, if already there is a state, a sense in which these people aren't accepted at the level of a legal reality, that has a way of permeating through the way soc ...[+++]

Mme Sheree Drummond: Eh bien, je ne dirais certainement pas que cela rectifierait immédiatement cette situation, mais je pense que ce que je veux dire et ce que d'autres disent, c'est que quand on considère ces choses dans le contexte social, s'il existe déjà un état, une impression que ces gens ne sont pas acceptés au niveau d'une réalité légale, cela se répercute sur la façon de voir de la société.


Applying the 29 per cent rate to $70,000 and up is a little better than applying it to $59,000 and up, but it is not far from one-third of income handed over to the government, without counting what these middle-income earners pay in consumption taxes on things like retail sales, gasoline and entertainment.

Quant au taux de 29 p. 100 applicable aux 70 000 $ et plus, c'est un peu mieux qu'à 59 000 $, mais on n'est pas loin du tiers du revenu remis au gouvernement, sans compter ce que les salariés modestes paient en taxes à la consommation comme sur la vente au détail, l'essence et les divertissements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arguing for these things without revealing what' ->

Date index: 2021-12-22
w