Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armand frappier which offers leading-edge " (Engels → Frans) :

The government's continued emphasis on developing new technologies augurs well for the biotechnology, pharmaceutical and computer industries. One has only to think of the Institut Armand Frappier, which offers leading-edge training at the master's and doctoral levels.

Qu'il s'agisse de biotechnologie, de produits pharmaceutiques, de bureautique, l'approche de notre gouvernement pour assurer la poursuite du développement de nouvelles technologies ne peut être que bénéfique; que l'on pense seulement à l'Institut Armand-Frappier où l'on dispense de la formation de pointe à la maîtrise et même au doctorat.


There wasn't a program that we offered for which we didn't have industry sitting at the table to help us to develop the curriculum, telling us what the leading edge is, because their interest is in a turnkey product.

Il n'y a pas un seul programme pour lequel nous n'avions pas un représentant de l'industrie pour nous aider à élaborer le curriculum afin qu'il soit à la fine pointe, parce que ce que l'industrie veut, c'est un produit clé en main.


The options examined in the communication are: biofuels, natural gas and hydrogen. However, it also calls for the development of other fuels such as biogas, bioethanol, LPG and other leading-edge technologies, in particular the technology of hybrid cars (combining combustion and electric drives), which offers a degree of fuel saving comparable to that which could be provided by alternative fuels.

Les options qui ont donc été analysées dans la communication sont les suivantes: biocarburants, gaz naturel et hydrogène; cette communication prône néanmoins aussi le développement d’autres combustibles comme le biogaz, le bioéthanol le GPL et d’autres technologies de pointe, notamment celle des voitures hybrides (combinaison d'un moteur à combustion et d'un moteur électrique), qui permet une réduction de la consommation de produits pétroliers comparable à celle pouvant être obtenue avec des carburants de substitution.


Your rapporteur believes, however, that this sector offers the greatest possibilities for developing a competitive and environmentally sustainable leading-edge technology which could establish Europe as the world leader in the field.

C’est néanmoins dans ce secteur que le rapporteur voit les plus grandes possibilités de développement d'une technologie de pointe compétitive et écologiquement durable qui pourrait hisser l’Europe au rang de leader mondial du secteur.


The scale of investment in multimedia creation, the fragmented structure of the sector in which each of the players must have a leading-edge competence, and the complex management of intellectual property rights, offer similarities.

L'importance des investissements dans la création multimédia, la structure atomisée du secteur où chacun des acteurs doit disposer d'une compétence pointue et la gestion complexe des droits de propriété intellectuelle, présentent des similitudes.


The scale of investment in multimedia creation, the fragmented structure of the sector in which each of the players must have a leading-edge competence, and the complex management of intellectual property rights, offer similarities.

L'importance des investissements dans la création multimédia, la structure atomisée du secteur où chacun des acteurs doit disposer d'une compétence pointue et la gestion complexe des droits de propriété intellectuelle, présentent des similitudes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armand frappier which offers leading-edge' ->

Date index: 2022-07-28
w