Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air force officer
Armed Forces Office
Armed forces instructor
Armed forces officer
Armed forces training and education officer
Arms Control and Disarmament Division
Combat Arms Officer Selection Board
Commissioned armed forces officers
Federal Armed Forces Counterintelligence Office
Federal Armed Forces Intelligence Office
IDA
Lieutenant
MAD
Military instructor
OAFAG
Office of the Armed Forces Attorney General
Royal Marines officer
Training and education officer in armed forces

Vertaling van "arming officers would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chief, Territorial Fire Arms Officer

Agent principal des armes à feu dans les Territoires


Combat Arms Officer Selection Board

Commission de sélection des officiers des armes de combat


military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer

instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée


air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer

officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées




Federal Armed Forces Intelligence Office

Office de renseignements des Forces armées fédérales


Commissioned armed forces officers

Officiers des forces armées


Federal Armed Forces Counterintelligence Office | MAD [Abbr.]

Direction du service de sécurité militaire | MAD [Abbr.]


Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division [ IDA | Arms Control and Disarmament Division | Office of the Adviser on Disarmament and Arms Control Affairs ]

Direction de la non-prolifération, du contrôle des armements et du désarmement [ IDA | Direction du contrôle des armements et du désarmement | Bureau du conseiller pour le désarmement et le contrôle des armements ]


Office of the Armed Forces Attorney General [ OAFAG ]

Office de l'auditeur en chef [ OAC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To tell you that arming officers would prevent all future work stoppages would be making a statement that I would not be able to back up.

De là à affirmer que l'armement des agents empêcherait tout arrêt de travail futur : je ne pourrais pas étayer une telle affirmation.


We expressed a preference that that armed presence would be provided by the RCMP, if possible, by recruiting several thousand new RCMP officers; and that an armed presence could be provided by them in fewer numbers than having every customs officer armed.

Nous avons dit préférer que cette présence armée soit assurée, si possible, par la GRC, grâce au recrutement de plusieurs milliers de nouveaux agents de la GRC; nous avons également dit penser que si c'était eux qui assuraient la présence armée, l'on aurait besoin d'un plus petit nombre d'agents de la GRC que d'agents de douane armés.


We were given to understand that the firearms training candidates to be armed CBSA officers would receive is RCMP arms training.

On nous a dit que les candidats aux postes d'agents armés de l'ASFC recevront leur formation au tir à la GRC.


One would think that the Chief Electoral Officer would welcome that because it demonstrates clearly to Canadians that his office is independent and the Commissioner of Elections, a separate arm, is independent as well.

C'est un point positif. Le directeur général des élections devrait en être ravi, en fait, puisque ce changement ferait savoir aux Canadiens que son bureau agit de façon indépendante, et que le commissaire aux élections, une entité distincte, est lui aussi indépendant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The remaining officers had to fill regular shift schedules. Officers also had to be sent over to the ferry terminals because U.S. immigration officers would not work unless they had an armed officer with them.

Des agents ont dû constituer les équipes de jour et d'autres ont dû aller travailler aux gares maritimes parce que les agents d’immigration américains ne travaillent qu’en présence de policiers armés.


E. whereas on 25 January 2008 the special representative of the United Nations Secretary-General in the DRC announced that observers would be sent to monitor the ceasefire in all the territories previously occupied by armed groups, and that the military and civilian personnel of the Goma office of MONUC would be strengthened,

E. considérant que, le 25 janvier 2008, le représentant du secrétaire général des Nations unies en RDC a annoncé l'envoi d'observateurs chargés de surveiller le cessez-le-feu dans tous les territoires occupés jusque-là par les groupes armés, ainsi qu'un renforcement militaire et civil du bureau de Goma de la MONUC,


– (IT) Mr President-in-Office, it would, indeed, be lovely and important to succeed in informing the millions of people who have taken to the streets of Europe to support Chancellor Schroeder and even Jacques Chirac as symbols of the Europe of peace, that precisely Chancellor Schroeder, one of these great symbols of European peace, is proposing today to lift the embargo on arms sales to China.

- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, il serait, en effet, charmant et important de parvenir ? informer les millions de personnes qui ont manifesté dans les rues d’Europe en soutien au chancelier Schröder et même au président Chirac, en tant que symboles de l’Europe de la paix, que précisément le chancelier Schröder, l’une grandes figures de l’Europe de la paix, propose aujourd’hui de lever l’embargo sur les ventes d’armes ? la Chine.


– (FR) Mr President, I thank the President-in-Office of the Council, although I should like express my disappointment that we are unable to ensure that the quite important and strict criteria of this code of conduct are respected. Amongst these criteria I would highlight the idea of banning the sale of arms to countries or regions that are involved in conflict.

- Monsieur le Président, je remercie le président du Conseil. Je voudrais quand même souligner qu'il est regrettable qu'on ne puisse pas faire respecter les critères assez importants et stricts de ce code de conduite, notamment l'idée d'interdire la vente d'armes à des pays ou des zones en situation de conflit.


On the one hand we have a government with no connections to the armed forces and with a card-carrying member of the Campaign for Nuclear Disarmament as Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office, using the armed forces as a political tool to further its ambitions in Europe and apparently realising rather too late that the European Union defence scheme would indeed damage the NATO alliance and transatlantic relations.

D'une part, nous avons un gouvernement sans liens avec les forces armées, qui a nommé ministre d'État au ministère des Affaires étrangères et du Commonwealth un adhérent de la campagne pour la lutte contre le désarmement nucléaire. Cette personne utilise les forces armées comme un instrument politique au service de ses ambitions européennes et elle s'est rendu compte, apparemment un peu tard, que le projet de défense de l'Union européenne allait porter préjudice à l'Alliance atlantique et aux relations transatlantiques.


I would especially like to give my personal thanks not only to the Chancellor, but also to the Foreign Minister, to the President-in-Office of the Council, Mr Fischer, who is present today, for doing everything in his power to bring us out of this difficult state of armed conflict.

En mon nom personnel, je voudrais aussi adresser mes remerciements non seulement au chancelier fédéral, mais aussi au ministre des Affaires étrangères, le président du Conseil ici présent, M. Fischer, qui n"a eu de cesse de sortir de cette difficile situation de conflit.


w