Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "around and denies those individuals " (Engels → Frans) :

I suspect we're going to be entering into all sorts of legal actions that are on the horizon as a result of our allowing the Minister of Immigration to implement this particular program, to hit the delete button and deny those individuals who have been waiting for four, five, or six years. We're just not allowing them to have that.

Je soupçonne que nous allons faire face à toutes sortes de poursuites à l'avenir si nous permettons au ministre de l'Immigration d'implanter ce programme et de supprimer les demandes de personnes qui attendent une réponse depuis quatre, cinq ou six ans.


45: Personal and social services, provided by third parties, regarding individual needs, namely family support, clinic support, disabled support, assisted dying, end-of-life care, end-of-life care through counselling; comfort and assistance for those affected and helpers, general life counselling with particular regard to the subject of ‘dying’, day-services, night watches, around ...[+++] the clock care, Sunday and public holiday services, advisory services nationwide, nursing services nationwide;

45: services personnels et sociaux concernant des besoins individuels fournis par des tiers, à savoir accompagnement familial, accompagnement en clinique, accompagnement des handicapés, euthanasie, assistance au décès, accompagnement des mourants, accompagnement des mourants en fournissant conseils, réconfort et assistance aux personnes concernées et à celles qui les aident, conseil de vie général en mettant l’accent sur le thème «mourir», gardes de nuit, soins 24 heures sur 24, services du dimanche et des jours fériés, missions de conseil sur tout le ter ...[+++]


25. Stresses strongly the continued need to address fully the problem of discrimination against religious minorities around the world; reiterates that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one’s religion or belief, is a fundamental human right; regrets the fact that many individuals and communities worldwide have been denied this right, taking the Tibetan community as an example;

25. met fortement l'accent sur la nécessité d'attaquer de front le problème des discriminations à l'encontre des minorités religieuses dans le monde; rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; regrette que de nombreuses personnes et communautés dans le monde soient privées de ce droit à l'instar de la communauté tibétaine;


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think we were all hopeful that, in view of the Olympic Games, China would demonstrate that its development was not merely that of a major economic and trading power but also that of a nation capable of embarking on a new era based on the observance of human rights which have all too often been violated, and hence a nation prepared to recognise those individual liberties still being denied today.

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je crois que nous espérions tous que, à l’approche des Jeux olympiques, la Chine démontrerait que son développement n’était pas seulement celui d’un grand pouvoir économique et commercial, mais aussi celui d’une nation capable d’entamer une nouvelle ère basée sur le respect des droits de l’homme qui ont trop souvent été violés, et donc d’une nation préparée à reconnaître ces libertés individuelles toujours niées aujourd’hui ...[+++]


Innovation requires a culture that values entrepreneurship and those individuals prepared to take risks, who are precisely the ones who know how to make money from knowledge and not the other way round, in other words, throwing money around indiscriminately to see if knowledge appears.

L'innovation nécessite une culture qui valorise l'entrepreneuriat et les personnes prêtes à prendre des risques, qui sont précisément celles qui savent comment faire de l'argent à partir de connaissances et pas l'inverse, qui revient à distribuer de l'argent sans discrimination dans l'espoir de voir apparaître des connaissances.


The police tell us that those who are deported are often retrafficked around and around in a vicious circle, rather than being seen as vulnerable individuals, or indeed as potential sources of information.

La police nous dit que les personnes expulsées se retrouvent souvent dans un nouveau trafic, car c’est un cercle vicieux, et ne sont pas considérées comme des individus vulnérables ou comme des sources potentielles d’information.


I am frightened by the arrogance of those who deny homosexuals the chance to give blood; I am frightened by the discriminatory campaigns of those who are unable to talk about high-risk behaviour yet still allude to high-risk individuals in the fight against AIDS; or those who ban people from driving just because they are gay.

Je suis effaré par l’arrogance de ceux qui dénient aux homosexuels le droit de donner du sang; je suis effrayé par les campagnes discriminatoires de ceux qui ne sont pas capables d’évoquer les comportements à haut risque, mais qui continuent de faire allusion à des groupes à risque dans la lutte contre le sida, et par ceux qui interdisent aux gens de conduire uniquement parce qu’ils sont gay.


Young people: Many Member States prioritise problems that have arisen around the transition from school to work, in particular for those individuals who do not complete their cycle of education/vocational training.

Les jeunes: De nombreux États membres donnent la priorité aux problèmes survenant lors de la transition entre école et monde du travail, en particulier pour ceux qui ne terminent pas leur cycle d'enseignement ou leur formation professionnelle.


It very much appears to any fair-minded observer that the government has deprived these young people of their basic human right to protest peacefully in order to cosy up to the Suhartos of the world. Then it turns around and denies those individuals legal assistance to help them get adequate representation.

Pour tout observateur impartial, il semble tout à fait clair que le gouvernement prive ces jeunes gens du droit fondamental qu'ils ont de protester pacifiquement, afin de faire de la lèche aux Suharto de ce monde, mais refuse ensuite l'aide juridique à ces étudiants pour qu'ils puissent être bien représentés.


Number 2. Wrap-around services for those individuals whose needs are more pronounced.

Numéro 2. Il faudrait prévoir des services enveloppants pour les personnes dont les besoins sont plus prononcés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around and denies those individuals' ->

Date index: 2021-08-19
w