Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «around this table would agree » (Anglais → Français) :

The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


They agreed to settle their conflicts around a table rather than in battlefields.

Ils se sont mis d'accord pour régler leurs conflits autour d'une table plutôt que sur un champ de bataille.


Speaking at the press conference following this informal meeting, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said that everyone around the table had firmly agreed there would be "no negotiation without notification" of the UK's intention to leave the EU.

S'exprimant lors de la conférence de presse organisée après cette réunion informelle, le Président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré que tous autour de la table étaient résolument d'accord sur le fait qu'il n'y aurait «pas de négociations sans notification» par le Royaume-Uni de son intention de quitter l'UE.


To bring 27 Member States around a table to agree on binding rules was a real challenge.

Réunir vingt-sept États membres autour de la table pour se mettre d’accord sur des règles contraignantes, cela, c’était un véritable défi.


You know that on 1 March, I brought the CEOs of large European listed companies around a table to tell them that we do not agree anymore with the 90% quota for men on boards of directors – because that is what is happening.

Vous savez que, le 1er mars, j’ai convié les PDG de grandes sociétés européennes cotées en bourse pour leur dire que nous n’étions plus d’accord avec le quota de 90 % d’hommes dans les conseils d’administration – parce que c’est la réalité.


Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we hoped ...[+++]

Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien en cours à ce moment-là.


The Commission notes that the banks agreed to waive probably around 50 % of their claims, which, even if the banks withdrew because of a refocusing of their business strategy, is a sign that the banks considered it unlikely that they would be able to recover the full amount of the loans.

La Commission constate qu’elles ont renoncé vraisemblablement à environ 50 % de leurs créances, ce qui, même si cette démarche résulte d’une réorientation stratégique, laisse supposer qu’elles considéraient le recouvrement de l’intégralité du prêt comme très improbable.


That is why we are asking you, Mr President-in-Office of the Council, to be Socrates and Plato rolled into one, in other words, to bring together Mr Chirac, Mr Blair, Mr Aznar and Mr Schröder, the heads of four governments represented at the United Nations Security Council, around a table to establish a European position that says ‘no’ to military intervention, which would not only be harmful to everyone, but which furthermore would not solve any problems.

C'est pourquoi nous vous demandons, Monsieur le Président du Conseil, d'être à la fois Socrate et Platon, c'est-à-dire de réunir M. Chirac, M. Blair, M. Aznar et M. Schröder, les présidents de quatre gouvernements représentés au Conseil de sécurité des Nations unies, autour d'une table pour définir une position européenne qui dise non à une intervention militaire, qui serait non seulement nuisible à tout le monde, mais qui ne résoudrait en outre aucun problème.


Reding, Commission (FR) As I have already explained, we would prefer clubs and players, which are the two sides involved in this matter, to sit around the table and begin negotiations.

Reding, Commission. - Ainsi que je l'ai déjà expliqué, nous aimerions que les clubs et les joueurs, qui sont les deux partenaires sociaux, se mettent autour de la table et commencent à négocier.


In a meeting in Frankfurt on 9 or 10 October 1991, attended by all six producers, an increase of around 6 % in list prices was agreed (Only the previous day, the Danish producers had agreed that the managing directors would discuss the situation in Germany and other export markets: ABB's Article 11 Reply, p. 51).

Lors d'une réunion à Francfort le 9 ou 10 octobre 1991, à laquelle assistaient les six producteurs, une augmentation d'environ 6 % des barèmes de prix a été décidée (La veille, les producteurs danois avaient convenu que les directeurs généraux examineraient la situation en Allemagne et sur d'autres marchés d'exportation - réponse d'ABB à la demande conformément à l'article 11, p. 51.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around this table would agree' ->

Date index: 2024-06-14
w