She was repeatedly dissatisfied or annoyed at the fact that the present Minister of the Environment in her speech today was referring frequently to her leader, as if that were a sign of lack of respect for his present political role, having changed sides, so to say (1640 ) Of course, the hon. member indicated several times that her main concern in relation to the bill introduced today is one that she would interpret to perform a role that would be tantamount to an arrogant attempt to encroach on Quebec's jurisdiction.
À plusieurs reprises, elle s'est montrée mécontente, contrariée par le fait que l'actuelle ministre de l'Environnement fasse souvent allusion à son chef aujourd'hui, comme si c'était manquer de respect au rôle politique qu'il assume maintenant, attendu qu'il a, comme on sait, changé de côté (1640) Elle a naturellement mentionné plusieurs fois que sa grande réserve vis-à-vis le projet de loi présenté ici aujourd'hui vient de ce que, à ses yeux, cette mesure jouera un rôle assimilable à un geste arrogant visant à empiéter sur un champ de compétence du Québec.