Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article says quite » (Anglais → Français) :

I'm not sure if this is quite true yet, but the article says that for the first time in history, the bulk of seafood consumed by humans is likely coming from fish farms rather than from natural habitats.

Je ne sais pas encore si c'est vrai, mais d'après l'article, pour la première fois dans l'histoire, la plupart des poissons et fruits de mer que consomment les humains proviennent des piscicultures plutôt que d'un habitat naturel.


That article says quite clearly that the cost of the strategic office, which does everything from prepare answers for Question Period in the House of Commons to keeping the PMO abreast of the testimony at the inquiry, covers the salaries of staff and expenses.

On y lit très clairement que le coût de ce bureau stratégique, qui voit à tout, à commencer par rédiger les réponses à fournir au cours de la période des questions à la Chambre des communes jusqu'à tenir le cabinet du premier ministre au courant des témoignages présentés à l'enquête, comprend les salaires des employés et les frais.


But in fact, if you look at the Services Directive, in Article 37 it actually says quite clearly that Member States, in cooperation with the Commission, shall take measures to encourage codes of conduct to be drawn up at Community level.

Il apparaît néanmoins, qu’en réalité, si nous considérons la directive Services, dans son article 37, il est en fait relativement clairement stipulé que les États membres, en coopération avec la Commission, prennent des mesures visant à encourager des codes de conduite à établir au niveau communautaire.


I do not want to delay the proceedings, but in this article that was published on page A13 of The Globe and Mail — I could give it to you — it says quite clearly that the Canadian government will come forward with a formal comment to the B.C. Privacy Commissioner, David Loukidelis, because the commissioner studied that issue extensively.

Je ne veux pas retarder le processus, mais dans cet article publié en page A13 du Globe and Mail, et je pourrais vous le montrer, on dit très clairement que le gouvernement canadien présentera un commentaire officiel au commissaire à la protection de la vie privée de la Colombie-Britannique, David Loukidelis, puisqu'il a beaucoup travaillé sur cette question.


The new Article 4A, with its negative examples, creates watertight protection against the patenting of software, because we are saying quite clearly that pure software cannot be patented, business methods cannot be patented, and algorithms and data processing cannot be patented either.

Le nouvel article 4 bis, avec ses exemples négatifs, assure une protection sans faille contre la brevetabilité des logiciels, parce que nous disons très clairement que les logiciels purs ne peuvent être brevetés, que les méthodes destinées à l’exercice d’activités économiques ne peuvent être brevetées, et que les algorithmes et le traitement de données ne peuvent être brevetés non plus.


It is interesting that while the article says the issue is serious and appears quite confident in its diagnosis, it goes on to talk about people in the area who also happen to be dying of cancer.

Ce qui est intéressant, c'est que si cet article dit qu'il s'agit d'un problème sérieux et semble assez sûr de son diagnostic, il dit ensuite que des humains meurent aussi du cancer dans la région.


Whilst thanking several of you, particularly Mr Karas and Mr Barón Crespo, who have properly understood the thrust of the Commission’s position, I should like to say quite clearly to Mr Barón Crespo, so that there is no ambiguity, that we intend to study all the options and to do so immediately. I expressed this by calling Article 308 a valuable operational procedure.

Je voudrais, en remerciant plusieurs d'entre vous et notamment MM. Karas, et Barón Crespo - qui ont bien compris le sens de la position de la Commission - préciser au président Barón Crespo, pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté, que notre intention est bien - je l'ai dit en qualifiant le 308 de processus opérationnel valable - d'examiner toutes les possibilités et de le faire immédiatement.


Whilst thanking several of you, particularly Mr Karas and Mr Barón Crespo, who have properly understood the thrust of the Commission’s position, I should like to say quite clearly to Mr Barón Crespo, so that there is no ambiguity, that we intend to study all the options and to do so immediately. I expressed this by calling Article 308 a valuable operational procedure.

Je voudrais, en remerciant plusieurs d'entre vous et notamment MM. Karas, et Barón Crespo - qui ont bien compris le sens de la position de la Commission - préciser au président Barón Crespo, pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté, que notre intention est bien - je l'ai dit en qualifiant le 308 de processus opérationnel valable - d'examiner toutes les possibilités et de le faire immédiatement.


This is just how these rules work. Inside the regulation on transparency there is also a sort of shadow regulation that the Council has managed to smuggle in, saying that there is a whole pile of documents labelled as ‘sensitive’, which are covered by quite separate rules from those we have written into the paragraphs of the Article relating to transparency.

C’est précisément ainsi que ces règles fonctionnent elles aussi : à l’intérieur du règlement sur l’accès aux documents se trouve un règlement fantôme que le Conseil a réussi à introduire en cachette, affirmant qu’il existe toute une quantité de documents dits "sensibles", auxquels s’appliquent de toutes autres règles que celles que nous avons inscrites dans l’article sur la transparence.


He was quite sure Mr Kohl was aware of Article 237 of the Treaty saying that any European democracy could adhere to the Community.

Il s'est dit persuadé que M. Kohl connaissait bien l'article 237 du Traité, qui prévoit que toute démocratie européenne peut adhérer à la Communauté.




D'autres ont cherché : but the article     article says     quite     article says quite     article     actually says     actually says quite     says     says quite     new article     saying     saying quite     while the article     appears quite     calling article     say quite     smuggle in saying     covered by quite     aware of article     treaty saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'article says quite' ->

Date index: 2025-02-19
w