Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "as i myself have done " (Engels → Frans) :

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee an ...[+++]

Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des candidats –, d'un entretien avec les membr ...[+++]


Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


Since day one, I have asked – and I have asked myself – three questions.

Depuis le premier jour de cette négociation, je pose et je me pose trois questions.


I am not going to refer to Italy because I am now reading in the newspapers, including in Italian newspapers, that I have once again managed to make myself more unpopular.

Je ne vise pas ici l'Italie – car je lis, dans les journaux italiens également, que j'ai une nouvelle fois réussi à augmenter mon niveau d'impopularité dans ce pays.


I have seen for myself the impact of this crisis when visiting South Sudan and neighbouring countries such as Uganda, and I'm ready to return to the region.

J'ai pu constater de visu l'impact de cette crise lors de ma visite au Soudan du Sud et dans les pays voisins tels que l'Ouganda et je suis prêt à retourner dans la région.


I myself have done my work and asked the first nations in my riding if they were consulted with regard to Bill C-27; the answer was a resounding no. How can we expect to have a good relationship with the first nations in this country if we do not even make the effort to convene an assembly of first nations or even to have a telephone conversation with the band councils about Bill C-27?

Moi, j'ai fait mon travail et j'ai demandé aux Premières Nations de mon comté si elles ont été consultées à propos du projet de loi C-27: zéro! Comment peut-on s'attendre à avoir une bonne relation avec les Premières Nations dans ce pays, si on ne fait même pas l'effort de convoquer une assemblée de Premières Nations ou même d'avoir une conversation téléphonique avec les conseils de bande au sujet du projet de loi C-27?


Senator Mahovlich: I can tell the honourable senator that I myself have done a study.

Le sénateur Mahovlich : Je peux dire tout de suite au sénateur que j'ai moi-même réalisé une étude.


I feel that, myself, having done expenditure review. I feel very strongly about safeguarding taxpayers' money.

Ayant moi-me procédé à l'examen des dépenses, je tiens beaucoup à protéger l'argent des contribuables.


I myself have done extensive research into the discrimination and violence that gay men and lesbians face on a daily basis in our society.

J'ai moi-même effectué beaucoup de recherche sur la discrimination et la violence dont sont victimes quotidiennement dans notre société les homosexuels et les lesbiennes.


What this government has always maintained, as did two of my predecessors at Human Resources Development Canada and as I myself have done since my appointment as the Minister of Human Resources Development, is that we will closely monitor the transition to the new employment insurance system and, if adjustments are required here and there, we are prepared to make them in order to improve service to Canadians.

Alors, ce que nous révisons, et ce que le gouvernement a toujours dit, mes deux prédécesseurs au ministère du Développement des ressources humaines l'ont dit et je l'ai dit depuis que je suis ministre du Développement des ressources humaines, c'est que nous allons superviser de près la transition vers le nouveau système d'assurance-emploi et que s'il y avait ici et là des ajustements à faire, nous étions disposés à les faire pour un meilleur service des Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : recent days     president and myself     issues that have     commission and also     also for myself     for myself have     have asked myself     have     make myself     i have     have once     seen for myself     myself     myself have     myself have done     i myself     feel that myself     having     having done     canada and as i myself have done     as i myself have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'as i myself have done' ->

Date index: 2023-02-08
w