Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascribed role
Ascribed status
Socially ascribed gender role
Socially ascribed role
Socially constructed gender role
Socially constructed role

Traduction de «ascribed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




socially ascribed role [ socially constructed role ]

rôle attribué par la société [ rôle attribué (aux femmes) dans le contexte de leur société | rôle sexosocial | rôle défini par la société ]


socially ascribed gender role [ socially constructed gender role ]

rôle dévolu par la société aux hommes et aux femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Although conscious of the need to simplify to a maximum national and Community procedures, while limiting any risk of irregularity, the Commission considers that the delays in implementing the Structural Funds cannot be ascribed to the Community rules, which are identical for all Member States and programmes, but often result from the choices made by the Member States themselves in implementing programmes.

Bien qu'étant consciente de la nécessité de simplifier au maximum les procédures tant nationales que communautaires, tout en limitant les risques d'irrégularité, la Commission estime que les retards dans l'exécution des Fonds Structurels sont difficilement explicables par les règles communautaires, qui sont identiques pour tous les Etats Membres et tous les programmes, mais ces retards résultent souvent des choix faits par les Etats Membres pour la mise en oeuvre des programmes.


In addition to the rules set out in point 1(c) of this Chapter, a breed society that enters in its breeding book a purebred breeding animal of the equine species which has already been entered in a breeding book established by another breed society carrying out a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 shall enter that purebred breeding animal under the identification number ascribed to it under Regulation (EU) 2016/429 which shall ensure the uniqueness and continuity of the identification of that animal and, except where a derogation has been agreed by the two breed societies concer ...[+++]

Outre les règles énoncées au paragraphe 1, point c), du présent chapitre, un organisme de sélection qui inscrit dans son livre généalogique un reproducteur de race pure de l'espèce équine déjà inscrit dans le livre généalogique créé par un autre organisme de sélection qui réalise un programme de sélection approuvé conformément à l'article 8, paragraphe 3, et, le cas échéant, à l'article 12 inscrit ce reproducteur de race pure sous le numéro d'identification qui lui a été attribué en vertu du règlement (UE) 2016/429 qui garantit l'unicité et la continuité de l'identification de cet animal et, sauf dérogation convenue d'un commun accord pa ...[+++]


While much of this performance can be ascribed to exceptional events, such as German reunification, all Member States have reduced or maintained their energy intensity over the period.

Si une grande partie de ces résultats peut être imputée à des évènements exceptionnels tels que la réunification allemande, tous les États membres ont réduits ou maintenu leur intensité énergétique au cours de cette période.


shall approve the Agency's three-year Planning Framework, which shall set out the Agency's priorities within the limits of the general budget, noting that the financial values ascribed to years two and three of the Planning Framework are for planning purposes only and do not constitute legally binding ceilings.

approuve le cadre de planification triennal de l'Agence, qui fixe les priorités de l'Agence dans les limites du budget général, étant entendu que les valeurs financières attribuées à la deuxième et à la troisième année du cadre de planification ne le sont qu'à des fins de planification et ne constituent pas des plafonds juridiquement contraignants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A break with these policies is required, ascribing value to the roles of women, to their rights and to equality, and ascribing value to and strengthening, among other things, the network of services relating to rural resources, health, education and family assistance.

Une rupture avec ces politiques s’impose, qui attribue de la valeur aux rôles des femmes, à leurs droits et à l’égalité, et qui accorde de l’importance – tout en le renforçant –, entre autres choses, au réseau de services liés aux ressources rurales, à la santé, à l’éducation et à l’aide aux familles.


This is a step forward in a long-term process to establish cooperation that we hope will be fruitful. It is also an acknowledgment of the importance that the EU ascribes to Pakistan as a partner country.

Il s’agit d’un pas en avant dans un processus à long terme visant à mettre en place une coopération que nous espérons fructueuse, mais aussi d’une reconnaissance de l’importance que l’Union européenne accorde au Pakistan en tant que pays partenaire.


In some cases, the successes ascribed to them and the options paid out to them are based on forgeries.

Dans un certain nombre de cas, les success stories qu’on leur attribue et les options qu’on leur offre en guise de rétribution reposent sur des falsifications.


Undoubtedly, this can partly be ascribed to Europe's younger industry, but there are clear indications that difficult access to later-stage finance and the absence of liquid stock markets for technology shares have contributed.

Cela peut sans aucun doute s'expliquer en partie par le fait que l'industrie européenne est plus jeune, mais il est évident que la difficulté d'accès au financement à un stade ultérieur et l'absence de marchés boursiers liquides pour les valeurs technologiques y ont contribué.


– (NL) Thank you, Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen. The Doha Conference has spawned a sense of enthusiasm that I can only ascribe to the fact that expectations were so low, for I have to say that we remain very critical.

- (NL) Merci, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la conférence de Doha a suscité un enthousiasme au sein de ce Parlement que je ne peux attribuer qu'à la modestie de nos attentes, et je dois d'ailleurs dire que nous restons très critiques à cet égard.


Fourthly, as Parliament ascribes so much value to LIFE, it has allocated ever-greater appropriations to this project in its annual budget.

Quatrièmement, eu égard au crédit qu'il accorde à LIFE, le Parlement européen a prévu des dotations de plus en plus importantes pour ce programme dans son budget annuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ascribed' ->

Date index: 2025-01-25
w