Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask my bloc quebecois colleagues most " (Engels → Frans) :

I asked my Bloc Québécois colleagues and none have received complaints about the mandatory long form questionnaire.

J'ai fait le tour de mes collègues du Bloc québécois, et aucun député n'a reçu de plainte quant au formulaire détaillé de recensement obligatoire.


Accordingly, I ask my Bloc Québécois colleagues to vote in favour of this amendment, as they did at committee, in order to carve out shipbuilding from this agreement.

Pour cette raison, je demande à mes collègues du Bloc québécois de voter pour cet amendement, comme ils l'ont fait au comité, afin d'enlever de l'entente la construction navale.


Mr. Speaker, I would like to ask my Bloc Québécois colleague a question.

Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à mon collègue du Bloc québécois.


Mr. Speaker, I would like to ask my Bloc Québécois colleague a question.

Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à mon collègue du Bloc québécois.


I want to ask my Bloc Quebecois colleagues most sincerely, today, now that we have a window of opportunity with a new premier in Quebec and a new Leader of the Official Opposition, whether they are prepared to say: ``Let us postpone all our plans for separation for four or five years, to give us all a chance to work together in a spirit of conciliation on projects that will put people back to work and give them back their dignity''.

Je demande de la façon la plus sincère aux collègues du Bloc québécois: Aujourd'hui qu'il y a une nouvelle ouverture, un nouveau premier ministre au Québec, un nouveau chef de l'opposition officielle, je les mets au défi de dire «Remettons toutes nos idées de séparation à quatre ou cinq ans plus loin, afin que nous ayons la chance tous ensemble de travailler en réconciliation, en rassemblement dans des projets conciliateurs qui vont remettre les gens au travail, qui vont leur redonner la dignité de vie».


On the final amendment, by Mr Väyrynen, which suggests that there should be no separate budget line, I will put a minus and would ask most of my colleagues to do the same.

À propos du dernier amendement, celui de M. Väyrynen, qui suggère qu’il ne devrait pas y avoir de ligne budgétaire séparée, je mettrai un signe négatif et je demanderai à la plupart de mes collègues de faire de même.


Mr President, I was asked earlier on today by one of my colleagues for a rebuttal of the allegations of fraud in the European Union, and so I started off with a great surge of energy, mentioning that 80% of the EU’s budget is spent within the Member States, and most fraud occurs within the Structural Funds and agriculture.

- (EN) Monsieur le Président, un de mes collègues m’a demandé ce matin de réfuter les allégations de fraude dans l’Union européenne et je m’y suis efforcée avec beaucoup d’énergie, indiquant que 80% du budget communautaire sont dépensés dans les États membres et que la majorité des fraudes ont lieu dans les domaines des Fonds structurels et de l’agriculture.


I have too much love and respect, however, for my group’s chairman, Mr Wurtz, who has asked me to speak, and for my colleagues, but, most of all, a symbolic gesture might not work here and so I will have to use words.

J’éprouve néanmoins trop de respect et d’affection pour le président de mon groupe, M. Wurtz, qui m’a demandé de prendre la parole, ainsi que pour mes collègues; mais, par-dessus tout, un geste symbolique pourrait ne pas fonctionner ici et je devrai donc recourir à des mots.


I would most earnestly ask my colleagues to stop trifling with this Parliament and withdraw their proposal – perhaps with the help of Mrs Buitenweg.

Je demande avec la plus grande gravité à mes collègues de cesser de jouer avec cette Assemblée et de retirer leur proposition - peut-être avec l'aide de Mme Buitenweg.


I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.

Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask my bloc quebecois colleagues most' ->

Date index: 2021-07-22
w