Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask ourselves whether there really » (Anglais → Français) :

In the circumstances, we ought to be asking ourselves whether it might not in fact be necessary to maintain a production base which could give access to reserves in the event of a serious crisis while at the same time applying the most advanced technologies.

Dans ces conditions il convient de se demander si il ne serait pas nécessaire de maintenir un socle de production qui en cas de crise grave pourrait permettre de préserver un accès aux ressources tout en perfectionnant les technologies les plus avancées.


It is asked sometimes whether the request "has a reasonable chance of success", whether there is "a good chance that the applicant is likely to win", whether an "unassisted litigant would risk his own money," or some similar test.

Ils examinent dans certains cas si le recours "a une chance raisonnable d'aboutir", si "le requérant est susceptible de gagner", si "sans assistance un plaideur risquerait son propre argent" etc.


The purpose of the consultation document is to ask concerned groups whether there should be EU-wide geographical indication (GI) protection for non-agricultural products.

L’objectif de ce document de consultation est de demander aux parties concernées si la protection des indications géographiques à l’échelle de l’UE doit être étendue aux produits non agricoles.


We should ask ourselves whether we really care about our society or whether we are simply paying lip service.

Nous devrions nous demander si nous nous soucions véritablement de notre société ou si ce sont tout simplement de belles paroles.


We must ask ourselves whether we really need to distinguish between Member States where the energy undertakings are in state ownership and those where they are in private ownership.

Nous devons nous demander s’il nous faut réellement distinguer les États membres où les entreprises d’énergie sont la propriété de l’État et ceux où ils sont propriété privée.


We must ask ourselves whether we really need to distinguish between Member States where the energy undertakings are in state ownership and those where they are in private ownership.

Nous devons nous demander s’il nous faut réellement distinguer les États membres où les entreprises d’énergie sont la propriété de l’État et ceux où ils sont propriété privée.


We must also ask ourselves whether there can ever be a guarantee of happiness in our consumer society, and therefore whether it sends out the wrong signal to automatically treat people with antidepressants every time they are grieving or in a bad mood – things that we all have to go through.

Nous devons également nous poser la question de savoir s’il existe une quelconque garantie de bonheur dans notre société de consommation et si par conséquent il n’est pas erroné de traiter automatiquement les gens à l’aide d’antidépresseurs chaque fois qu’ils ont de la peine ou sont de mauvaise humeur, états qu’en fin de compte nous connaissons tous.


As MEPs, we need to ask ourselves whether we really want to send out a political signal with no actual content.

Nous devons, en tant que députés, nous demander si nous voulons vraiment envoyer un signal politique sans véritable contenu.


A first question to be asked is whether State aid is an appropriate policy instrument to address the problem or whether there are other, better-placed instruments.

La première question à se poser est de savoir si l'aide d'État est un moyen d'action approprié pour résoudre le problème, ou s'il existe d'autres instruments plus adaptés.


For each administrative condition that has to be met, the countries were asked to state whether there were already national rules and the underlying infrastructures to satisfy this condition.

Pour chaque condition administrative devant être remplie, il a été demandé aux pays visés de préciser s'ils avaient déjà une réglementation nationale et les infrastructures sous-jacentes pour remplir la condition posée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask ourselves whether there really' ->

Date index: 2021-12-14
w