Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask ourselves—and indeed " (Engels → Frans) :

Even though this biotechnology is developing at an accelerating speed, that presents us with a challenge, because as a nation and as a population we have to ask ourselves—and indeed that's the title of our brief—are Canadians prepared to meet the challenge of this global biotechnology race?

La biotechnologie se développe à un rythme de plus en plus rapide mais cela nous pose un défi, parce que cela nous amène à nous demander, en tant que nation et en tant que peuple, et c'est même là le titre de notre mémoire, si les Canadiens sont prêts à répondre aux défis que pose cette course mondiale dans le domaine de la biotechnologie.


Indeed, we need to ask ourselves what the consequences would be for NORAD if, by not participating in BMD, we pushed the U.S. to develop its own U.S.-only missile warning system.

En fait, nous devons nous demander quelles seront les conséquences pour NORAD si nous ne participons pas à la BMD. Nous forcerions sans doute les États-Unis à mettre sur pied un système de détection de missiles purement américain.


Now we need to ask ourselves whether we are indeed supporting passengers’ rights, or those of coach companies and their profits.

Nous devons désormais nous demander si nous soutenons bel et bien les droits des passagers ou ceux des sociétés d’autocars et leurs bénéfices.


We ask ourselves, as indeed do other Members, whether we are not going to move, in some countries, from a monopoly situation to an oligopoly situation or whether we are not going to see the emergence, as in air transport, of low cost companies, to the detriment of working conditions and safety.

Nous nous demandons, comme d’autres collègues d’ailleurs, si nous n’allons pas passer, dans certains pays, d’une situation de monopole à une situation d’oligopole ou si n’allons pas voir apparaître, comme dans le transport aérien, des compagnies low cost, au détriment des conditions de travail et de la sécurité.


We ask ourselves, as indeed do other Members, whether we are not going to move, in some countries, from a monopoly situation to an oligopoly situation or whether we are not going to see the emergence, as in air transport, of low cost companies, to the detriment of working conditions and safety.

Nous nous demandons, comme d’autres collègues d’ailleurs, si nous n’allons pas passer, dans certains pays, d’une situation de monopole à une situation d’oligopole ou si n’allons pas voir apparaître, comme dans le transport aérien, des compagnies low cost, au détriment des conditions de travail et de la sécurité.


I have to ask the Commission and indeed, we all have to ask ourselves, why is the multiannual guidance programme not being implemented?

Je dois demander à la Commission, et en fait, nous devons tous nous demander pourquoi le programme d'orientation pluriannuel n'est pas appliqué ?


We should all be asking ourselves the following question: What can I do to improve the condition of black people, indeed, all visible minorities, here in Canada and around the world?

Nous devrions tous nous poser cette question: «Que puis-je faire pour améliorer la condition des Noirs, et, en fait, de toutes les minorités visibles ici au Canada et à travers le monde?»


This is not so much related to the Media Plan as it is to the media policy as a whole, as proposed by the European Union. Indeed, we may well ask ourselves what Europe’s ambition is.

Car nous pouvons nous demander, en définitive, quelle est l’ambition de l’Europe.


The first question we must ask ourselves, and this is very important, is whether or not the automobile industry will indeed go ahead and increase the cost of cars, reduce the guarantees provided, and disconnect the monitoring system and other anti-pollution devices as early as August 1996, if MMT is not removed from lead-free gas (2050) You can imagine the harmful effects of such a decision on Canadian consumers.

La première question à se poser, et elle est très importante, est à savoir si l'industrie automobile ira de l'avant avec la possibilité qu'elle invoque d'augmenter le coût des autos, de diminuer les garanties et de vraiment débrancher le système de détection et autres systèmes antipollution dès août 1996, si le MMT n'est pas retiré de l'essence sans plomb (2050) On s'imagine les effets néfastes de cette décision si elle était prise sur les consommateurs canadiens.


We are approaching the next century and, at a time when a woman's right to vote, her right to an education and her right to obtain an abortion are recognized, and at a time when various charters of rights and freedoms prohibiting all forms of discrimination based on gender confirm that mores have indeed changed, we must ask ourselves the following questions: Have we achieved true equality between the sexes?

En cette fin de siècle où le droit de vote, le droit à l'éducation et le droit à l'avortement sont des acquis de la condition féminine, où l'apparition d'un ensemble de chartes des droits et libertés de la personne qui interdisent toutes discrimination fondée sur le sexe semble confirmer une révolution des moeurs et de la technique, vis-à-vis de ce tableau, posons-nous les questions suivantes: Sommes-nous en présence d'une réelle égalité entre les hommes et les femmes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask ourselves—and indeed' ->

Date index: 2022-12-15
w