Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask the socialist meps whether it ultimately reflects what » (Anglais → Français) :

I will read out this correction and would ask the Socialist MEPs whether it ultimately reflects what they have asked for. If not, I agree that it should be sent back.

Je lirai cette correction à voix haute et demanderai aux députés socialistes si elle est, en fin de compte, le reflet de leurs exigences.


I'd like to ask Mr. Moffet—and he's read page 48 of the government response—whether part 8, the the way it's written now by the drafters of this bill, reflects what the government was trying to do on page 48.

J'aimerais demander à M. Moffet—et il a cité un extrait de la page 54 de la réponse du gouvernement—si la partie 8, dans sa forme actuelle, reflète l'intention du gouvernement, telle qu'elle set exprimée à la page 54 du rapport.


One of the problems we have is that much of our mapping does not recognize this biomass on the landscape properly, so when we are asking whether we can make money on this, we are working from inventories that do not reflect what is actually there.

Un des problèmes que nous avons, c'est que notre cartographie n'indique pas adéquatement la biomasse qui est sur le terrain. Donc, quand on se pose la question à savoir si nous pouvons faire de l'argent avec cela, on travaille avec des inventaires qui ne reflètent pas la réalité.


In answer to your question, I would say no. I think what you're seeing is ultimately people's perceptions on how an individual event, whether it's a hurricane or something else, is going to affect the supply of crude and how that's going to ultimately reflect— Is that just the market speculating?

Pour répondre à votre question, je vous dirais que non. Je crois que les gens ont l'impression que ce genre d'événements, par exemple un ouragan, aura des répercussions sur les stocks de brut et que cela se reflétera au bout du compte.


No. We asked broadcasters to draft a code that reflects society's standards with regard to violence or nudity, whether the content is acceptable or not, what can be broadcast during the day and what should not be broadcast in the evening.

Non. Nous avons demandé aux radiodiffuseurs de rédiger un code qui reflète les normes de la société par rapport aux contenus de violence ou de nudité, acceptables ou non, ce que l'on peut diffuser pendant le jour et ce qui ne devrait pas l'être en soirée.


Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) Although my party, the Dutch Socialist Party, has always supported the ambition to achieve a Members’ Statute, we asked the Dutch Government as long ago as at the end of 2002, ultimately as part of this statute, to reject in the Council the excessive monthly salary of EUR 8 600 for MEPs, as determined by Parliament.

Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) Bien que mon parti, le parti socialiste néerlandais, ait toujours soutenu l’idée d’un statut des députés, nous avons demandé au gouvernement néerlandais, pas plus tard que fin 2002, de rejeter au sein du Conseil - étant donné que cela fait partie de ce statut - le salaire mensuel excessif de 8 600 euros pour les députés européens tel que fixé par le Parlement.


Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) Although my party, the Dutch Socialist Party, has always supported the ambition to achieve a Members’ Statute, we asked the Dutch Government as long ago as at the end of 2002, ultimately as part of this statute, to reject in the Council the excessive monthly salary of EUR 8 600 for MEPs, as determined by Parliament ...[+++]

Meijer (GUE/NGL ), par écrit . - (NL) Bien que mon parti, le parti socialiste néerlandais, ait toujours soutenu l’idée d’un statut des députés, nous avons demandé au gouvernement néerlandais, pas plus tard que fin 2002, de rejeter au sein du Conseil - étant donné que cela fait partie de ce statut - le salaire mensuel excessif de 8 600 euros pour les députés européens tel que fixé par le Parlement.


My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.

Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.


My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.

Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.


The Chair: What I might ask is whether you can reflect, over the next two or three days, on whether individually or institutionally work has been done that could be made available to us.

La présidente : Peut-être pourriez-vous voir, au cours des deux ou trois prochains jours, s'il est possible de nous communiquer des études individuelles ou institutionnelles qui auraient été consacrées à cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask the socialist meps whether it ultimately reflects what' ->

Date index: 2024-01-14
w