Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked former commissioner " (Engels → Frans) :

In 2013, the Commission’s Vice President Neelie Kroes asked former Commissioner Pascal Lamy to chair a high-level group of representatives of the mobile, broadcasting and media sectors to find a common position on the UHF band’s future use.

En 2013, Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, a demandé à M. Pascal Lamy, ancien membre de la Commission, de présider un groupe à haut niveau de représentants des secteurs de la téléphonie mobile, de la radiodiffusion et des médias afin de parvenir à une position commune sur l’utilisation future de la bande UHF.


The European Ombudsman, Emily O'Reilly, has asked the European Commission to publish letters and internal notes concerning the resignation of former Commissioner John Dalli in October 2012.

La Médiatrice européenne, Emily O'Reilly, a demandé à la Commission européenne de publier des lettres et des notes internes concernant la démission de l'ancien commissaire John Dalli en octobre 2012.


– Mr President, first of all, I was asked by Commissioner Dalli to pass on his apologies for not being able to be here in person, but I was pleased to take this question as former Commissioner in charge of animal welfare and health.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, M. le commissaire Dalli me demande de vous présenter ses excuses pour n’avoir pas pu être présent en personne, mais je me réjouis de pouvoir répondre à cette question en tant qu’ancienne commissaire chargée du bien-être et de la santé animales.


I would also like to ask the Commissioner – taking into account what former Commissioner Michel previously said about the need to step up the involvement of the World Bank and the IMF – whether he intends to come up with a proposal for this Istanbul Summit.

Je voudrais également demander à M. le commissaire − compte tenu de ce que l’ancien commissaire Michel a dit auparavant concernant la nécessité d’augmenter la participation de la Banque mondiale et du FMI − s’il a l’intention de présenter une proposition pour ce sommet d’Istanbul.


I've also asked the clerk to circulate to all honourable members all of former commissioner Reid's recommendations, so you will have them readily available and have an appreciation of the context in which these are being made.

J'ai aussi demandé au greffier de distribuer à tous les membres du comité la totalité des recommandations de l'ancien commissaire Reid afin que vous les ayez sous la main et que vous connaissiez le contexte dans lequel ces recommandations sont formulées.


The member asked good questions, because it is true that former ministers never asked the commissioner or other officials questions.

Le député a posé de bonnes questions, parce que c'est vrai, les anciens ministres n'ont jamais posé de questions ni au commissaire, ni aux autres fonctionnaires.


We have also asked the European Commission for a specific directive on fires and on drought, since there is a directive on floods, and we have asked the Council for a committed response to the report by former Commissioner Barnier, which was presented at the last European Council, as everybody knows.

Nous avons également enjoint à la Commission européenne d’élaborer une directive spécifique sur les incendies et sur la sécheresse, au même titre que les inondations qui ont déjà fait l’objet d’une directive, sans oublier que nous avons prié le Conseil de réagir avec engagement au rapport de l’ancien commissaire Barnier, présenté lors du dernier Conseil européen, comme chacun d’entre vous le sait.


V. “Revolving door”: tighten the interpretation of and strictly apply existing provisions to avoid the state of affairs where former Commissioners, cabinet appointees and officials are able to use their in-house knowledge and expertise, in an inappropriate manner, in the service of private interest groups or industry; points out that this occurred for a number of senior persons in 1999; notes that provisions exist whereby the Commission must specify those posts which debar officials who have held them from engaging in any occupation, whether gainful or not, for a period of three years after leaving the service; ...[+++]

V. "Lutte contre le pantouflage”: à resserrer l'interprétation des dispositions en vigueur et à les appliquer plus strictement pour éviter des situations dans lesquelles d'anciens membres de la Commission, membres des cabinets et fonctionnaires peuvent utiliser de manière indue les connaissances et expertises acquises dans l'institution au profit de groupes d'intérêts privés ou de l'industrie; signale que tel a été le cas pour un certain nombre de personnalités importantes en 1999; constate qu'il existe des dispositions aux termes desquelles la Commi ...[+++]


I ask that question because last fall we heard from a retired director of CSIS and a former commissioner of the RCMP.

Je pose la question parce que, l'automne dernier, nous avons reçu un directeur à la retraite du SCRS ainsi qu'un ancien commissaire de la GRC.


Senator Baker: The reason I ask the question is because, under the former act, it would have been ludicrous to have, for example, a political hack of a political party appointed as the commissioner, or somebody who is recognized as being in and out of cabinet in a former administration or the present administration who is doing the appointing.

Le sénateur Baker : La raison pour laquelle je pose la question est que, sous le régime de l'ancienne loi, il aurait été ridicule de voir, par exemple, un politicard nommé commissaire ou un ministre d'un gouvernement antérieur ou du gouvernement en place qui procède à la nomination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked former commissioner' ->

Date index: 2024-04-25
w