Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asked myself how something » (Anglais → Français) :

I asked myself, how is it possible that something that is as fundamentally important to our well-being and our ability to survive as food.and why is it that the people who produce food are going bankrupt?

Je me suis demandé comment il était possible qu'un secteur aussi fondamentalement important pour notre bien-être et notre capacité de survie que le secteur alimentaire.et pourquoi ceux qui produisent nos aliments font faillite.


As a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, when I read in the newspaper that red sludge had escaped from a reservoir there, I asked myself how something like this could possibly happen, because for years we have been adopting rules and legislation in order to isolate and contain precisely this kind of toxic substance to ensure that this sort of thing does not happen.

En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, lorsque j’apprends par voie de presse que des boues rouges se sont échappées d’un réservoir, je me demande comment une telle calamité peut encore se produire alors que, depuis des années, nous multiplions les règles et les instruments législatifs en vue d’isoler et de contenir ces substances toxiques, dans l’espoir d’éviter de tels incidents. De toute évidence, quelque chose a mal tourné.


I asked myself how members of the committee that is basically responsible for adding certain details or simply some clarity to a number of sections could possibly have failed in their duty by ruling so arbitrarily on the matter without any further justifications.

Je me suis demandé comment il était possible que des membres du comité chargé essentiellement d'apporter certaines précisions ou simplement une clarté relativement à certains articles aient alors manqué à cette responsabilité en se prononçant de façon si arbitraire, sans autre justification.


If I were a veteran, I would be asking myself how my sacrifice contributed to the preservation of our democracy and therefore the preservation of our vote.

Si j'étais un ancien combattant, je me demanderais comment mon sacrifice a contribué à la préservation de notre démocratie, donc à la préservation de notre droit de vote.


I will read from a letter of hers: ‘Often at night,’ Sakineh says, ‘before I go to sleep, I ask myself: how are they going to prepare to throw stones at me, to aim at my face and my hands?’ Then she appeals: ‘Tell everyone that I am afraid of dying; help me stay alive’.

Je cite l’une de ses lettres: «Souvent la nuit, écrit Sakineh, avant d’aller me coucher, je me demande: "comment vont-ils se préparer à me lancer leurs pierres, viser mon visage et mes mains?"» Puis elle lance cet appel: «Dites à tout le monde que j’ai peur de mourir; aidez-moi à rester en vie».


It also blocks Quebeckers from being represented forcefully in cabinet and from contributing to the major decisions that shape the future of Quebec and of Canada.In conclusion, I ask myself how a party forever destined to sit on the opposition benches can effectively and constructively defend the interests of Quebec.

De plus, il empêche la population du Québec d’être représentée avec force au sein du conseil des ministres et d’avoir son mot à dire sur les décisions importantes qui engagent l’avenir du Québec et du Canada. [.] En conclusion, je me demande en quoi un parti éternellement voué aux banquettes de l’opposition peut, de façon efficace et constructive, défendre les intérêts du Québec.


I asked myself how a business could survive the crisis if it were managed like the federal government.

Je me suis alors demandé comment une entreprise pourrait réussir à traverser une crise si elle était gérée comme le gouvernement fédéral.


In relation to the European Council's resolution on the core topics of the Lisbon Strategy, on economic and social policy, I have asked myself how this text can take us forward, how what it says will make any difference tomorrow compared with previous years and whether it responds appropriately to the economic situation that we have identified.

Concernant la résolution du Conseil européen sur les thèmes centraux de la stratégie de Lisbonne, sur la politique économique et sociale, je me suis moi-même demandé comment ce texte pouvait nous faire avancer, comment ce qu’il dit pourra faire la différence demain par rapport à ce qui se passait ces dernières années, et s’il répond de manière appropriée à la situation économique que nous avons identifiée.


I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.

Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.


I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.

Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.




D'autres ont cherché : asked     asked myself     possible that something     asked myself how something     would be asking     asking myself     prepare to throw     ask myself     have asked     have asked myself     very positive thing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked myself how something' ->

Date index: 2021-11-07
w