Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspect must override everything else » (Anglais → Français) :

Without those clauses, how does the government ensure that matters of health and safety override everything else, including municipal rights and provincial rights?

En l'absence de telles dispositions, comment le gouvernement peut-il s'assurer que les questions de santé et de sécurité l'emporteront sur toutes les autres, y compris les droits des municipalités et des provinces?


The general laws of application of the provincial government and the federal government override everything else.

Les lois d'application générale du gouvernement provincial et du gouvernement fédéral l'emportent sur tout le reste.


Absolutely explicitly that's its goal, and that overrides everything else, but I think we need to keep in mind that as a country and as human beings on the planet we have other obligations.

C'est très explicitement son objectif, et il prime sur tout le reste; mais je pense que nous ne devons pas négliger nos autres obligations en tant que pays et habitants de la planète.


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this aspect must override everything else, including the preservation of the European institutions.

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être ...[+++]


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this aspect must override everything else, including the preservation of the European institutions.

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être ...[+++]


– (DE) Mr President, much as I would like to make the vote a shorter business, I do have to point out that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has submitted to the Tabling Office a list of the votes that we want to split, and this list – which has also been endorsed by the Union for Europe of the Nations Group – must be followed in the voting process. Everything else can be voted on en bloc .

- (DE) Monsieur le Président, ce n’est pas que je ne souhaite pas raccourcir le vote, mais je dois signaler que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens a soumis au Tabling Office une liste des votes que nous voulons séparer. Cette liste, qui a également été approuvée par le groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, doit être suivie tout au long du processus de vote.


– (DE) Mr President, much as I would like to make the vote a shorter business, I do have to point out that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has submitted to the Tabling Office a list of the votes that we want to split, and this list – which has also been endorsed by the Union for Europe of the Nations Group – must be followed in the voting process. Everything else can be voted on en bloc.

- (DE) Monsieur le Président, ce n’est pas que je ne souhaite pas raccourcir le vote, mais je dois signaler que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens a soumis au Tabling Office une liste des votes que nous voulons séparer. Cette liste, qui a également été approuvée par le groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, doit être suivie tout au long du processus de vote.


What I am saying is that all provisions of the Constitution apply on this land, and if the member thinks that one particular part of one constitutional document, that is to say, one clause of one constitutional document will override everything else, then I am afraid he is wrong.

Je soutiens que toutes les dispositions de la Constitution s'appliquent à cette région, et si le député croit qu'une disposition particulière d'un document constitutionnel, c'est-à-dire qu'un article d'une loi constitutionnelle, pourrait prévaloir sur tout le reste, j'ai bien peur qu'il ait tort.


Overall, the questions of what is good for Canadians and Canadian businesses must override everything.

En général, l'intérêt des Canadiens et des entreprises canadiennes doit l'emporter sur tout le reste.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go downhill.

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites ...[+++]


w