Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assets worth $38 billion would » (Anglais → Français) :

If we could do it over again today, does my colleague believe that we could pass legislation to ensure that these assets worth $38 billion would belong to Canadians and not to foreign companies and that decisions would not be made outside our borders, considering Canada's needs?

Si c'était à refaire aujourd'hui, mon collègue croit-il qu'on pourrait adopter des lois afin que ces échanges de 38 milliards de dollars appartiennent aux Canadiens et non à des compagnies étrangères, et que les décisions ne soient pas prises à l'étranger, considérant nos besoins au Canada?


Of this, €98–123 billion (£82–103 billion) would relate to UK PSAs, and predominantly be linked to sterling assets, and €106–130 billion would relate to euro (and perhaps other currency) assets.

Sur ce montant, de 98 à 123 milliards d'euros (de 82 à 103 milliards de livres sterling) concerneraient les DRR du Royaume-Uni et seraient principalement liés à des actifs libellés en livres sterling, et de 106 à 130 millions d'euros concerneraient des actifs libellés en euros (et peut-être dans d'autres monnaies).


If these companies have $500 billion that they are not investing, then additional tax cuts worth $4 billion to $6 billion a year will only add to this mountain of liquid assets that still will not be invested.

Si les entreprises ont ces 500 milliards de dollars et n'investissent pas, des réductions d'impôt supplémentaires de 4 à 6 milliards de dollars par année s'ajouteront à cette montagne de liquidités qui ne seront toujours pas investies.


In fact, an investment of between EUR 38 and 58 billion would need to be made to achieve 30 Mbps coverage by 2020.

Il faudrait en effet investir entre 38 et 58 milliards d’euros pour atteindre une couverture de 30 Mbps d’ici à 2020.


The fund would be worth €1 billion and would operate for two years, 2008 and 2009.

Ce fonds serait doté de 1 milliard € et couvrirait les années 2008 et 2009.


Only a New Democrat would think that subverting the Government of Canada into signing deals on aircraft worth $2 billion and working on a project that would hit $7 billion, so that a few people get their commissions and influence government, would have no importance to the people of Canada, and that it should not be raised in the House.

Il n'y a qu'un néodémocrate pour penser qu'inciter le gouvernement du Canada à conclure des marchés de 2 milliards de dollars pour l'acquisition d'aéronefs et à travailler sur un projet susceptible d'atteindre les 7 milliards de dollars afin qu'une poignée d'intervenants puissent empocher leurs commissions et influencer le gouvernement, est une question dénuée d'intérêt pour les Canadiens, une question qui ne devrait pas être soulevée à la Chambre.


‘BankCo’ to which the following assets of NR would be transferred: the retail deposit book (approximately GBP 19,5 billion), matched with approximately GBP [9-12] billion of cash assets (13) and approximately GBP [7-10] billion of NR’s best performing unencumbered mortgage assets; wholesale deposits, currently totalling approximately GBP [0,5-3] billion, matched by cash assets; NR’s mortgage origination and servicing platform; NR’s branches, relevan ...[+++]

«BankCo» à laquelle seraient transférés les actifs de NR suivants: le portefeuille de «dépôts des particuliers» (approximativement 19,5 milliards GBP), couvert par environ [9 à 12] milliards GBP d’avoirs liquides (13) et une part des meilleurs actifs hypothécaires non grevés de NR, représentant environ [7 à 10] milliards GBP; des dépôts interbancaires, d’une valeur totale d’environ [0,5 à 3] milliards GBP, couverts par des avoirs liquides; l’activité d’émission et de service des prêts hypothécaires de NR; ses succursales, avec les effectifs et les systèmes concernés, ainsi que les comptes GIC (14), couverts par des avoirs liquides d’u ...[+++]


Even if the above reduction (26 % or EUR 50 billion of the balance‐sheet total) were achieved in full, the Commission questioned whether it would be sufficient in view of the large amounts of aid and its practice in previous decisions on restructuring aid for banks (18) In this connection, the Commission suggested that the legal minimum capital requirements could serve as a guide for assessing the appropriateness of the compensatory measures since a bank that was undercapitalised would have to reduce its activities accordingly (underc ...[+++]

Même si l'effet de réduction global évoqué ci‐dessus (26 %, soit 50 milliards d'euros, du total du bilan) était obtenu, la Commission se demandait si cette réduction serait effectivement suffisante eu égard au total considérable du bilan et à sa pratique décisionnelle à l'égard des aides à la restructuration en faveur des banques (18). Dans ce contexte, la Commission avait évoqué le ratio réglementaire de fonds propres comme un élément de mesure permettant d'évaluer les contreparties puisque dans le cas d'une sous‐capitalisation d'une ...[+++]


According to the Ottawa Citizen and the information in the courts, the Bronfman family transferred assets worth $2 billion, I gather stocks in particular, from Canada to the United States in 1991.

Selon le Citizen d'Ottawa et les informations fournies aux tribunaux, en 1991 la famille Bronfman a transféré du Canada vers les États-Unis des biens, surtout des actions, si j'ai bien compris, d'une valeur de deux milliards de dollars.


In fact, an investment of between EUR 38 and 58 billion would need to be made to achieve 30 Mbps coverage by 2020.

Il faudrait en effet investir entre 38 et 58 milliards d’euros pour atteindre une couverture de 30 Mbps d’ici à 2020.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assets worth $38 billion would' ->

Date index: 2021-01-28
w