2. Calls on the Chinese Government to guarantee adequate medical care for injured Tibetans and legal assistance for arrested Tibetans; appeals to the authorities to present an account of their detainees, to treat them in accordance with international human rights law and, under all circumstances, to refrain from torture; calls for the immediate release of all those who protested peacefully exercising their legitimate right to freedom of expression;
2. demande au gouvernement chinois que soient garantis des soins médicaux appropriés pour les Tibétains blessés et une assistance juridique pour ceux qui ont été arrêtés; appelle les autorités à fournir des informations relatives aux personnes détenues, à traiter celles-ci conformément au droit international en matière de droits de l'homme et à ne recourir à la torture en aucune circonstance; demande la libération immédiate de tous ceux qui ont manifesté pacifiquement et qui, en cela, n'ont fait qu'exercer leur droit légitime à la liberté d'expression;