Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assume once again " (Engels → Frans) :

We have to assume that the province will once again have to find its own resources to pay for something imposed in a federal law.

Il faut présumer que la province devra encore une fois trouver les ressources elle-même et payer pour un mandat imposé par une loi fédérale.


10. Calls once again on the EU institutions and Member States to assume a clear position on the border tensions between Georgia and Russia; calls on the Russian Federation to cease the violations of Georgian airspace and maritime zones, and strongly condemns the ‘borderisation’ process in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, which has led to the expansion of the area of occupied territories at the expense of Georgia;

10. invite une nouvelle fois les institutions et les États membres de l'Union européenne à adopter une position claire sur le différend frontalier opposant la Russie à la Géorgie; exhorte la Fédération de Russie à mettre un terme à la violation de l'espace aérien géorgien et des zones maritimes de ce pays et condamne fermement le processus de "frontiérisation" en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali (Ossétie du Sud) qui a conduit à agrandir les territoires occupés aux dépens de la Géorgie;


26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the ...[+++]

26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir ...[+++]


Following a long period of Russian and Soviet domination, the five countries of Central Asia can once again assume this role of umbilical cord linking Europe and Asia.

Après une longue période de domination russe et soviétique, les cinq États d'Asie centrale peuvent aujourd'hui reprendre leur rôle de «cordon ombilical» entre l'Europe et l'Asie.


29. Stresses the importance of ensuring energy supplies at a level which will meet future requirements; underlines the importance of new generating capacity in respect of renewable sources of energy as well as of energy conservation efforts, and of the Kyoto Protocol targets; calls once again on the Council and the Commission to ensure that Bulgaria fulfils its commitments regarding the closure date for Units 3 and 4 of the Kozloduy Power Plant under the Accession Treaty; however, expresses its hope that Bulgaria will meet the obligations assumed ...[+++]

29. souligne qu'il importe d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique qui puisse satisfaire aux besoins futurs; souligne l'importance que présentent la mise en place de nouvelles capacités de production en matière de sources d'énergie renouvelables, la réalisation d'efforts en matière d'économies d'énergie et les objectifs fixés dans le protocole de Kyoto; invite à nouveau le Conseil et la Commission à veiller à ce que la Bulgarie assume ses engagements concernant la date de fermeture des unités 3 et 4 de la centrale de Kozloduy, conformément au traité d'adhésion; exprime toutefois l'espoir que la Bulgarie respectera les enga ...[+++]


Because we are discussing the whole issue of abuse and taking care of elderly people, how can we maybe step back again and encourage families, churches and charities to once again assume a little more responsibility for this?

Puisque nous discutons des mauvais traitements, du soin des personnes âgées, comment pourrions-nous nous retirer et encourager les familles, les Églises et les organismes de charité à assumer de nouveau des responsabilités un peu plus lourdes?


They find it difficult to conceal their own failure, which is in direct proportion to the political arrogance that they showed and which they have unfortunately rushed to assume once again, having learnt nothing from their past mistakes.

Ils dépeignent tout en noir au sujet de Nice, cachent mal leur propre échec, directement proportionnel à l'arrogance politique dont ils ont fait preuve et où ils se précipitent malheureusement à nouveau, oubliant les leçons du passé.


In addition, as to whether the concept of the regular base of the vehicles allows the host Member State to tax once again those vehicles previously taxed in the Member State of registration, the Court has held that the legislation assumes the existence of a single Member State of registration of the vehicles.

Par ailleurs, quant à savoir si la notion de point d'attache habituel des véhicules permettrait à l'Etat membre d'accueil de taxer de nouveau ces véhicules précédemment taxés dans l'Etat membre d'immatriculation, la Cour relève que les textes supposent l'existence d'un seul et unique Etat membre d'immatriculation des véhicules.


Once again, I thank Senator Lavoie-Roux for this important statutory initiative, which should have the effect of inciting the Government of Canada and the elected house to join with us in assuming their responsibilities and putting some order into the laws and regulations concerning end-of-life issues.

J'aimerais de nouveau remercier madame le sénateur Lavoie-Roux de cette importante initiative en matière législative, qui incitera le gouvernement du Canada et la Chambre des communes à se joindre à nous pour assumer ces responsabilités et remettre un peu d'ordre dans les lois et règlements qui portent sur les questions liées aux actions visant à mettre sciemment fin à la vie.


Honourable senators, as a Canadian, I am proud to see that, with this bill, Canada is once again assuming its international responsibilities by reforming its policies on human rights and the right to life.

Honorables sénateurs, comme Canadien, je suis fier de voir qu'encore une fois, le Canada, avec ce projet de loi, prend ses responsabilités internationales en ce qui a trait à la réforme de ses politiques en matière de droit de la personne et du droit à la vie.




Anderen hebben gezocht naar : have to assume     province will once     will once again     states to assume     calls once     calls once again     al-bashir to assume     once again assume     asia can once     can once again     obligations assumed     targets calls once     charities to once     step back again     rushed to assume once again     legislation assumes     tax once     tax once again     assuming     once     once again     once again assuming     canada is once     assume once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assume once again' ->

Date index: 2022-01-14
w