Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atmosphere many scientists have shown " (Engels → Frans) :

' If there is more carbon dioxide in the atmosphere, many scientists have shown that this is quite beneficial to crop growth and may also improve water use efficiency.

De nombreux scientifiques ont démontré que l'augmentation de la concentration du dioxyde de carbone dans l'atmosphère est assez avantageuse pour la croissance des cultures et qu'elle peut améliorer l'efficacité de la consommation d'eau par les plantes.


Many projects have shown that people are curious about languages and interested in learning to communicate a little in a sign language, a regional language or a language formerly seen as exotic.

De nombreux projets montrent que les gens sont curieux des autres langues et trouvent intéressant d'apprendre à communiquer un peu dans la langue des signes, dans une langue régionale ou dans une langue jadis considérée comme exotique.


Through projects financed by the Community, fruitful cooperation was stimulated that could become profitable to research organisations and enterprises from Member States considering the high degree of skill and expertise that NIS scientists have gained in many fields.

Les projets financés par la Communauté ont encouragé une coopération fructueuse qui pourrait devenir profitable pour les organisations de recherche et les entreprises des États membres, compte tenu du haut degré de compétence et d'expertise que les scientifiques des NEI ont acquis dans de nombreux domaines.


9. Many studies carried out by the International Labour Organisation (ILO) or the International Monetary Fund (IMF), among others, have shown that immigration has had an undeniable positive effect on employment and growth for two reasons: it increases the supply of labour and tends to have a positive influence on the demand for products.

9. De nombreuses études réalisées par l'organisation internationale du travail (OIT) et le fonds monétaire international (FMI), entre autres, ont démontré que l'incidence positive de l'immigration sur l'emploi et la croissance est indéniable pour deux raisons : elle augmente l'offre de main-d'œuvre et tend à influencer positivement la demande de produits.


They are also often ill-prepared for disasters, which have many times left countries in a state of devastation.[6] At the same time, due to their limited economic development, it is LDCs and SIDS that are least responsible for the accumulation of GHG in the atmosphere, and hence climate change.

Ces pays sont également mal préparés aux catastrophes naturelles qui les ont maintes fois dévastés. [6] Par contre, ce sont les PMA et les PEID qui sont le moins responsables de l’accumulation de GES dans l’atmosphère et donc du changement climatique, en raison de leur faible développement économique.


Their conclusions were immediately contested by many scientists, who were astonished to learn that humans could have such an impact on the atmosphere protecting us.

Leurs conclusions ont immédiatement été contestées par de nombreux scientifiques, bouleversés d'apprendre que l'être humain puisse avoir un effet aussi majeur sur l'atmosphère qui nous protège tous.


Environment Canada scientists have shown a decoupling of the growth of greenhouse emissions and the growth of the economy.

Les scientifiques d'Environnement Canada ont montré que les gaz à effet de serre n'étaient aucunement liés à la croissance économique.


(Return tabled) Question No. 159 Mr. Sean Casey: With respect to the considered cuts to Environment Canada: (a) which specific departments and programs are affected, and what was the process taken to determine whether or not to make cuts to a specific department and program, (i) what, if any, Environment Canada Research Scientists were consulted regarding the considered cuts, (ii) what scientists outside of Environment Canada were consulted, (iii) for each department and program specified in (a), what is the number of current full-time, part-time, and contract scientific positions, (iv) the number of full-time, part-time, and contract scien ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 159 M. Sean Casey: En ce qui concerne les réductions budgétaires envisagées pour Environnement Canada: a) quels directions et programmes particuliers sont touchés, et quel processus a-t-on suivi pour déterminer lesquels parmi les directions et les programmes seraient ciblés, (i) quels scientifiques, le cas échéant, a-t-on consultés à Environnement Canada relativement aux réductions budgétaires, (ii) quels scientifiques a-t-on consulté à l’extérieur d’Environnement Canada, (iii) pour chaque direction et progra ...[+++]


Surveys have shown that many enterprises, in particular small and medium-sized enterprises (SMEs), either adapt their products in order to comply with the technical rules of Member States, or refrain from marketing them in those Member States.

Des enquêtes ont montré que de nombreuses entreprises, en particulier les petites et moyennes entreprises (PME), adaptent leurs produits afin de se conformer aux règles techniques des États membres ou s'abstiennent de les commercialiser dans ces États membres.


Due to the interest Senator Murray and many others have shown, and because of the newness of this committee and the number of committees that have come before, there are few committees of which I can think, and certainly none in this year, that have received the attention that this particular committee has.

Si je tiens compte de l'intérêt que le sénateur Murray et beaucoup d'autres comme lui ont manifesté, du fait qu'il s'agit d'un nouveau comité et du nombre de comités qu'il y a eu avant lui, peu de comités, en tous cas aucun cette année, ont fait l'objet d'une aussi grande attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'atmosphere many scientists have shown' ->

Date index: 2024-02-12
w