Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attack whomever they please whenever " (Engels → Frans) :

This discriminating rule of the Indian Act did not apply to native men, who could marry whomever they pleased without punishment or loss of their identity.

Cette règle discriminatoire de la Loi sur les Indiens ne s'appliquait pas aux hommes, qui pouvaient épouser qui ils voulaient sans être punis ni perdre leur identité.


110. Condemns in the strongest terms discrimination, intolerance, violence and killings on grounds of religion or belief, wherever and to whomever they occur; is particularly concerned about the increasing attempts to resolve differences within peoples divided along religious lines by resorting to violence and persecution, as these actions constitute an impediment to long-lasting peace and reconciliation; is also concerned about the increasingly hostile attitudes of governments society at large in many countries ...[+++]

110. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publique de leur religion ou convictions; constate l'intensification de l'hostilité sociale et des ...[+++]


115. Condemns in the strongest terms discrimination, intolerance, violence and killings on grounds of religion or belief, wherever and to whomever they occur; is particularly concerned about the increasing attempts to resolve differences within peoples divided along religious lines by resorting to violence and persecution, as these actions constitute an impediment to long-lasting peace and reconciliation; is also concerned about the increasingly hostile attitudes of governments society at large in many countries ...[+++]

115. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publique de leur religion ou convictions; constate l'intensification de l'hostilité sociale et des ...[+++]


We consider it unjust that farmers in Ontario are free to sell their wheat and barley to whomever they please, including the export market, whereas any western Canadian farmer who attempts to engage in the same activity is considered a criminal and sent to jail.

[.] il est injuste que l'agriculteur ontarien puisse vendre son blé et son orge à qui bon lui semble, y compris pour l'exportation, alors que l'agriculteur de l'Ouest qui tente de faire la même chose est traité comme un criminel méritant la prison.


We cannot accept that Preston Manning and the Reform Party have an unfettered right to attack whomever they please whenever they please and not be held accountable.

Quatre d'entre elles ont fait l'objet d'un procès et la cinquième a été réglée à l'amiable. Nous ne pouvons accepter que Preston Manning et le Parti réformiste s'arrogent un droit inconditionnel d'attaquer qui ils veulent en tout temps, sans en être tenus responsables.


It is unconscionable that farmers may not legally sell the fruits of their labour to whomever they please

Il est déraisonnable que des agriculteurs ne puissent légalement vendre le fruit de leur travail à qui bon leur semble.


It is long past time for Canada simply to stop sitting at international trade tables with countries and leaders that perpetrate serious human rights abuses and condone acts of terrorism.Yet the Minister of Foreign Affairs is giving himself and his department carte blanche to invite whomever they please to come to Canada with little, if any, security considerations.

Il est temps que le Canada cesse de participer à des conférences commerciales internationales avec des pays et des chefs d'État qui commettent de graves violations des droits de la personne et ferment les yeux sur des actes terroristes. Or, le ministre des Affaires étrangères se donne à lui-même et à son ministère carte blanche pour inviter qui ils veulent à venir au Canada, sans vraiment se soucier de la sécurité.


I think it is important, above all, to give as many people as possible the means to communicate freely with whomever they wish, as and how they please.

Je pense que c'est important, avant tout, pour donner au maximum de citoyens les moyens de communiquer librement avec les personnes avec lesquelles ils souhaitent communiquer et, bien entendu, pour leur donner les moyens de pouvoir le faire.


At the moment, it is the resistance movements, for example the Mujahedin, that, in order to please the Iranian Government, the United States and the EU have added to their list of terrorists, even though they have never attacked civilians.

Pour le moment, ce sont les mouvements de résistance, comme les moudjahiddin, que les États-Unis et l’UE, pour faire plaisir au gouvernement iranien, ont ajoutés à leur liste de terroristes, même s’ils n’ont jamais attaqué de civils.


– (IT) Mr President, the pensioners which I have the pleasure of representing in the European Parliament tell me that they are very pleased that I have voted – as I did – for this text, for I feel it is important and am waiting impatiently for Europe to have either a Constitution or a founding Charter with the status of a Constitution to which they can all appeal in order to call for justice whenever they are the victims of an injustice.

- (IT) Monsieur le Président, les retraités que j'ai le plaisir de représenter au Parlement européen me disent qu'ils sont très satisfaits que je vote - comme j'ai voté, en effet - en faveur de ce document, parce qu'ils le considèrent important et qu'ils attendent avec impatience que l'Europe ait une constitution, ou une charte fondamentale ayant valeur de constitution, à laquelle ils pourraient tous se référer pour demander réparation chaque fois qu'ils subissent une injustice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attack whomever they please whenever' ->

Date index: 2022-10-16
w