Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attend here because " (Engels → Frans) :

Let me just quickly review that list and see what other additional submissions there are from any members here who were not in attendance, either because they couldn't be or because they weren't on the steering committee.

Je voudrais passer rapidement en revue cette liste et voir si les membres du comité qui n'étaient pas présents parce qu'ils n'ont pas pu venir ou parce qu'ils ne faisaient pas partie du comité directeur, ont d'autres sujets à proposer.


I know the courage that it takes to be here, and I know that your intentions in attending here are to assist all of us in understanding the point of view of the victim, because clearly the children who are taken are not the only victims in such cases.

Je sais qu'il faut beaucoup de courage pour venir ici et que vous êtes venue dans l'intention de nous aider tous à comprendre le point de vue de la victime parce que, évidemment, les enfants qui sont enlevés ne sont pas les seules victimes dans ce genre d'affaires.


I deeply regret the fact that the Vice-President of the Commission and the EU’s High Representative for Foreign Affairs and Security Policy is not here, because it is she who chairs the Foreign Affairs Council and who ought to attend debates on foreign policy.

Je regrette vivement que la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ne soit pas présente, parce que c’est elle qui préside le Conseil Affaires étrangères et est censée assister aux débats relatifs à la politique étrangère.


I would like an explanation, though maybe not here and now, of why the Council Presidency could not attend, and I would like it to go on the record that the Minister could not be here because no invitation was made.

Je voudrais avoir une explication, même si ce n’est pas ici et maintenant, sur l’absence de la Présidence du Conseil, et je voudrais qu’il soit consigné que le ministre n’a pu être des nôtres parce qu’il n’a pas été invité.


I would like an explanation, though maybe not here and now, of why the Council Presidency could not attend, and I would like it to go on the record that the Minister could not be here because no invitation was made.

Je voudrais avoir une explication, même si ce n’est pas ici et maintenant, sur l’absence de la Présidence du Conseil, et je voudrais qu’il soit consigné que le ministre n’a pu être des nôtres parce qu’il n’a pas été invité.


We're affecting the lives of people who we say are sovereign, independent, free nations, with a bunch of people who just attend here because they're told to attend so that they don't lose quorum, and don't even ask pertinent questions about the details of what we're doing to 700,000 people in first nations communities around the country, and we won't have time to explore the impact of these issues (0955) So it's an absolute contradiction to say we support and endorse aboriginal self-governance and then not take meaningful steps toward that or to undertake an exercise like this for which we don't even know what the outcome will be.

Nous nous immisçons dans la vie de personnes qui, appartiennent, disons-nous, à des nations souveraines, indépendantes et libres, et nous avons affaire à un groupe de personnes qui ne sont ici que parce qu'on leur a dit d'y être, par crainte de perdre le quorum, et d'éviter de poser des questions, même pertinentes, concernant les détails du sort que nous faisons subir aux 700 000 habitants des collectivités des Premières nations du pays, et nous n'avons pas le temps d'étudier l'impact de ces questions (0955) Il y a donc là une contradiction absolue : d'une part, nous déclarons soutenir et appuyer l'autonomie gouvernementale; d'autre par ...[+++]


– (NL) Madam President, I have indeed the honour of representing the Presidency here, because, unfortunately, the Minister of Justice is unable to attend today.

- (NL) Madame la Présidente, j'ai effectivement le plaisir de représenter la présidence dans cette enceinte parce que le ministre de la Justice ne peut malheureusement pas être présent.


Mr President, it is a pleasure to participate in this debate on behalf of the Commission and, above all, on behalf of Mrs Diamantopoulou, who regrets that she cannot be here today because she is attending a meeting of the Social Affairs Council in Luxembourg.

- (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un plaisir de participer à ce débat au nom de la Commission et surtout au nom de Mme Diamantopoulou, qui regrette de ne pouvoir se trouver ici aujourd’hui parce qu’elle assiste à une réunion du Conseil "Affaires sociales" à Luxembourg.


The people from Grenoble came here because a week later; they could not attend the original conference.

Les gens de Grenoble sont venus ici une semaine plus tard; ils ne pouvaient assister à la conférence.


The Chairman: To conclude, and not to make this into a legal rebuttal situation, but in starting our hearings here, my regret was that we did not have the Canadian Bar Association here because they could not attend on June 18th.

La présidente : Pour conclure, et pour ne pas que cela devienne une situation de réfutation juridique, je tiens à dire qu'au début des audiences, j'ai été très déçue de ne pouvoir entendre les représentants de l'Association du Barreau canadien, qui ne pouvaient assister à la rencontre du 18 juin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attend here because' ->

Date index: 2022-02-18
w