Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attention they really deserve " (Engels → Frans) :

As I have mentioned it is under attack in the Narrows campground where people are not going to get even the basic services which they really deserve and have used for years.

Comme je l'ai signalé, elle est menacée dans le terrain de camping de Narrows, où les gens n'obtiennent même pas les services de base qu'ils méritent vraiment et qu'ils ont utilisés pendant des années.


' We have had the commissioner sitting where you are, and he has told us that he has sufficient funds to deal with only one third of the organized crime groups he knows exist in the country, so he got an intelligence-led organization that is going after the worst ones, but that still tells us the other two thirds are not getting the attention they might deserve.

Nous avons eu le commissaire assis à la même place que vous et il nous a dit que les fonds dont il dispose ne lui permettent que de s'attaquer à un tiers des groupes criminels organisés dont il a connaissance dans ce pays, et il a donc une organisation axée sur le renseignement qui s'attaque aux pires d'entre eux, mais cela nous dit qu'il reste les deux autres tiers qui ne reçoivent pas l'attention qu'ils méritent.


But let's then have this white paper so that five years down the road, when the next crisis hits—and it could well be part of this same war against terrorism—we have the military we need to properly protect Canadians, and so that our men and women have the equipment and the replacements they need in order that they're not put in harm's way without what they really deserve.

Il nous faut donc élaborer ce Livre blanc pour que dans cinq ans, lorsque la prochaine crise surviendra—et il se pourrait très bien que ce soit toujours dans le cadre de la guerre contre le terrorisme—notre armée soit en mesure de protéger comme il se doit notre population et nos hommes et nos femmes de troupe disposent de l'équipement et des fournitures dont ils ont besoin pour ne pas être mis inutilement en danger.


I believe you've been asked to elaborate a little on this already. Back home in my riding, and in Alberta, as I've said, folks are really happy about the fact that our justice system is now focusing also on the needs of the victim and the right to protect the victim and that those who are most vulnerable in our society are getting the attention they finally deserve.

Dans mon comté, et en Alberta, comme je l'ai dit, les gens sont très contents du fait que notre système de justice est maintenant axé sur les besoins des victimes et le droit à la protection des victimes et qu'on accorde enfin aux gens les plus vulnérables de notre société l'attention qu'ils méritent.


whereas in some contexts women are at risk of being subjected to working conditions which are not decent, and whereas they therefore deserve special attention in this regard, in particular pregnant women and women that are breastfeeding,

considérant que dans certaines situations, les femmes risquent d'être soumises à des conditions de travail inacceptables, et qu'elles méritent donc une attention particulière à cet égard, en particulier les femmes enceintes et allaitantes,


When people from my riding come here, I always wonder if they really deserve to see what is going on in the House.

Lorsque des gens de ma circonscription viennent ici, je me pose toujours la question à savoir s'ils méritent réellement de voir ce qui se passe en Chambre.


On the contrary, the EC considers that cotton negotiations could be given the specific attention they deserve and the results could be made subject to specific time frames for implementation where appropriate.

La Commission estime au contraire que les négociations sur le coton pourront bénéficier de l'attention particulière qu'elles méritent et que leurs résultats pourront, au besoin, être mis en oeuvre sur la base de calendriers spécifiques.


Children deserve special attention as they tend to experience levels of poverty higher than those of adults.

Il convient d'accorder une attention particulière à la situation des enfants, car ils ont tendance à connaître des niveaux de pauvreté supérieurs à ceux des adultes.


However, the Commission considers, as already indicated in its Transport White Paper, that they deserve special attention.

La Commission estime cependant, et elle l'a déjà mentionné dans son livre blanc sur les transports, que leur cas mérite une attention toute particulière.


(h) To relate closely the different forms of vocational training to the various sectors of the economy so that, on the one hand, vocational training best meets both the needs of the economy and the interests of the trainees and, on the other hand, problems presented by vocational training receive the attention which they deserve in business and professional circles everywhere.

h) Établir les relations les plus étroites entre les différentes formes de la formation professionnelle et les secteurs économiques, afin que, d'une part, la formation professionnelle réponde le mieux aux besoins de l'activité économique ainsi qu'aux intérêts des personnes en cours de formation et que, d'autre part, les milieux économiques et professionnels apportent partout aux problèmes que pose la formation professionnelle tout l'intérêt qu'ils méritent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attention they really deserve' ->

Date index: 2023-10-20
w