Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "authorities could prove " (Engels → Frans) :

Dialogue between the various national authorities and between national authorities and the Commission on penalties imposed on businesses convicted of unfair practices could prove useful.

Un dialogue entre autorités nationales et entre celles-ci et la Commission européenne sur les sanctions imposées aux entreprises condamnées pour des pratiques commerciales déloyales pourrait être utile.


67. Expresses concern about the general situation of uranium mining in the Sahel, particularly in the light of the attack by MUJAO on a mine in Arlit in northern Niger on 23 May 2013; stresses that major breaches of security around Niger’s uranium mines could prove disastrous for local populations and regional stability, and calls, therefore, for security to be given the utmost attention by the Nigerien authorities and their international partners; highlights, moreover, the importance of gua ...[+++]

67. se dit inquiet de la situation générale de l'extraction d'uranium dans le Sahel, en particulier compte tenu de l'attaque, par le MUJAO, d'une mine à Arlit, dans le nord du Niger, le 23 mai 2013; souligne que les graves violations de la sécurité autour des mines d'uranium du Niger pourraient avoir des conséquences désastreuses sur les populations locales et la stabilité régionale, et appelle dès lors les autorités nigériennes et leurs partenaires internationaux à accorder une attention toute particulière à la sécurité; souligne e ...[+++]


68. Expresses concern about the general situation of uranium mining in the Sahel, particularly in the light of the attack by MUJAO on a mine in Arlit in northern Niger on 23 May 2013; stresses that major breaches of security around Niger’s uranium mines could prove disastrous for local populations and regional stability, and calls, therefore, for security to be given the utmost attention by the Nigerien authorities and their international partners; highlights, moreover, the importance of gua ...[+++]

68. se dit inquiet de la situation générale de l'extraction d'uranium dans le Sahel, en particulier compte tenu de l'attaque, par le MUJAO, d'une mine à Arlit, dans le nord du Niger, le 23 mai 2013; souligne que les graves violations de la sécurité autour des mines d'uranium du Niger pourraient avoir des conséquences désastreuses sur les populations locales et la stabilité régionale, et appelle dès lors les autorités nigériennes et leurs partenaires internationaux à accorder une attention toute particulière à la sécurité; souligne e ...[+++]


Assuming that the sale of the assets proved inapplicable, the French authorities could always implement the decision by following the possibility provided for by Article 3(1) of the Sernam 2 Decision (confining of Sernam SA’s own activities to carrying mail by railway, with the road transport subcontracted).

À supposer que la vente des actifs s’avérât inapplicable, les autorités françaises pouvaient toujours exécuter la décision en suivant la possibilité prévue par l’article 3, paragraphe 1, de la décision Sernam 2 (cantonnement des activités propres de Sernam SA au seul acheminement de messagerie par voie ferroviaire, le transport routier étant sous-traité).


As regards CEBS's role in facilitating the delegation of tasks between supervisory authorities, the ECB considers that this development could prove useful for the further promotion of efficiency and effectiveness in the cross-border allocation of tasks between supervisory authorities and help streamline the interaction between cross-border banking groups and supervisory authorities.

En ce qui concerne le rôle confié au CECB de faciliter la délégation des tâches entre les autorités de surveillance, la BCE considère que cette évolution pourrait s'avérer utile pour la promotion renforcée de l'efficacité et de l'effectivité dans l'attribution transfrontalière des tâches entre les autorités de surveillance et pourrait aider à rationaliser l'interaction entre les groupe bancaires transfrontaliers et les autorités de surveillance.


It is a reasonable proposal which is appropriate in the circumstances and I warmly thank the rapporteur for his drive and determination to allow us to reach agreement at first reading. This has ensured maximum harmonisation, which meets the expectations of our citizens who, faced with the reality of this crisis, are worried that this deposit guarantee scheme could prove tough on their savings, whether these are large or small and whether we are talking about local authorities or small and medium ...[+++]

C’est une proposition raisonnable, c’est une proposition adaptée aux circonstances, et je remercie beaucoup le rapporteur pour sa mobilisation et sa détermination à nous permettre d’aboutir à un accord en première lecture qui conduit à une harmonisation maximum, qui correspond aux attentes de nos concitoyens, lesquels, face à la réalité de cette crise, se sont inquiétés de ce que cette affaire de garantie des dépôts pouvait malmener leurs épargnes, qu’ils soient petits ou grands, qu’ils soient collectivités locales ou petites et moyennes entreprises.


2. Where the preferential treatment of the goods is granted on the basis of a system of administrative cooperation involving the authorities of a country or territory outside the customs territory of the Community, the issue of a certificate by those authorities, should it prove to be incorrect, shall constitute an error which could not reasonably have been detected within the meaning of paragraph 1(a).

2. Lorsque le traitement préférentiel des marchandises est accordé sur la base d’un système de coopération administrative avec les autorités d’un pays ou territoire situé hors du territoire douanier de la Communauté, la délivrance d’un certificat par ces autorités, s’il se révèle incorrect, constitue une erreur qui n’était pas raisonnablement décelable au sens du paragraphe 1, point a).


However, on some important issues, the report does not support the Commission's objective in relation to the following: the scope of the Authority; the composition of the Management Board; the rapid alert system; procedures in case of diverging scientific opinion; amendments that could prove detrimental to the Community's ability to negotiate in international fora; and some amendments that deviate from the horizontal nature of this proposal.

Toutefois, s'agissant de certains sujets importants, le rapport ne soutient pas l'objectif de la Commission concernant les points suivants : le champ d'action de l'Autorité, la composition de son conseil d'administration, le système d'alerte rapide, les procédures en cas de conflit d'avis scientifiques, les modifications qui pourraient porter préjudice à la capacité de la Communauté de mener des négociations au sein de forums internationaux et certains amendements qui s'écartent de la nature horizontale de cette proposition.


(2) The Authority could not, however, authorise aid, which proved to be in breach of the rules laid down in the Agreement, particularly those relating to the ban on discrimination and discriminatory taxation as well as to the right of establishment(22).

(2) L'autorité ne pourrait cependant autoriser des aides qui s'avéreraient contraires aux règles de l'accord, notamment celles relatives à l'interdiction de discrimination et d'imposition discriminatoire ainsi qu'au droit d'établissement(21).


The development of such services could prove a major element at stake for education authorities inasmuch as it will influence the behaviour of millions of people.

Le développement de tels services pourrait constituer un enjeu capital pour les autorités en charge de l'éducation car il influencera le comportement de millions de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities could prove' ->

Date index: 2023-08-17
w