Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "authorities were allowing too wide " (Engels → Frans) :

In others, the margins of manoeuvre allowed by the Directive permit closer co-operation among supervisory authorities to achieve the convergence necessary to overcome difficulties arising from practices that diverge too widely from Member State to Member State.

Dans d'autres, les marges de manoeuvre que laisse la directive permettent aux autorités de contrôle de collaborer étroitement en vue d'atteindre la convergence nécessaire pour surmonter les difficultés découlant de pratiques qui diffèrent trop largement d'un État membre à l'autre.


Obviously it needs to be ensured that no collusion takes place on the basis of the published information and, although commercial confidentiality is important, this should not be allowed to undermine effective transparency by being given too wide an interpretation.

De toute évidence, il y a lieu d'éviter toute collusion sur la base des renseignements publiés et, si la confidentialité des informations commerciales est importante, il ne faudrait pas permettre qu'elle porte atteinte à la transparence en recevant une interprétation trop extensive.


The last paragraph needs to be deleted as it allows too wide exemptions from the CMR ban.

Le dernier paragraphe doit être supprimé puisqu'il autorise des dérogations trop larges à l'interdiction des CMR.


3. To the extent that the levels of CER and ERU use, allowed to operators or aircraft operators by Member States for the period from 2008 to 2012, have not been used up or an entitlement to use credits is granted under paragraph 8, competent authorities shall allow operators to exchange CERs and ERUs from projects that were registered before 2013 issued in respect of emission reductions from 2013 onwards for al ...[+++]

3. Dans la mesure où les exploitants ou les exploitants d’aéronefs n’ont pas épuisé les REC et les URE que les États membres les ont autorisés à utiliser pour la période 2008-2012, ou si une autorisation à utiliser les crédits leur a été accordée au titre du paragraphe 8, les autorités compétentes les autorisent à échanger des REC et URE résultant de projets enregistrés avant 2013, qui ont été délivrées pour des réductions d’émissions réalisées à compter de 2013 contre des quotas valables à compter de 2013.


I propose the deletion, however, of the proposal on access to data concerning issued identity papers, in accordance with the advice of the Schengen Joint Supervisory Authority, along with data concerning blank official documents. The scope of such a concept would be too wide-ranging and too vague.

Je propose toutefois - conformément à l’avis de l’autorité de contrôle commune de Schengen - de supprimer la référence concernant l’accès aux données relatives aux documents d’identité délivrés ainsi que l’accès aux données relatives aux documents officiels vierges. Le cadre d’une telle approche serait trop vaste et trop vague.


The wording of the article must be tightened so as to ensure that the authorities are not given too wide a discretion to refrain from taking action.

Il convient de durcir cet article de manière à ce que les autorités ne disposent pas d'une trop grande latitude pour s'abstenir de prendre des mesures.


3. To the extent that the levels of CER and ERU use, allowed to operators or aircraft operators by Member States for the period from 2008 to 2012, have not been used up or an entitlement to use credits is granted under paragraph 8, competent authorities shall allow operators to exchange CERs and ERUs from projects that were registered before 2013 issued in respect of emission reductions from 2013 onwards for al ...[+++]

3. Dans la mesure où les exploitants ou les exploitants d’aéronefs n’ont pas épuisé les REC et les URE que les États membres les ont autorisés à utiliser pour la période 2008-2012, ou si une autorisation à utiliser les crédits leur a été accordée au titre du paragraphe 8, les autorités compétentes les autorisent à échanger des REC et URE résultant de projets enregistrés avant 2013, qui ont été délivrées pour des réductions d’émissions réalisées à compter de 2013 contre des quotas valables à compter de 2013.


Notwithstanding the provisions of Articles 3, 4 and 5, a Community authority may allow the import of rough diamonds if the importer provides conclusive evidence that those diamonds were destined for import into the Community and were exported 5 working days or less before the date of applicability of the Articles referred to in Article 29(3).

Nonobstant les articles 3, 4 et 5, une autorité communautaire peut autoriser l'importation de diamants bruts si l'importateur fournit des preuves concluantes du fait que ces diamants étaient destinés à l'importation sur le territoire de la Communauté et ont été exportés cinq jours ouvrables au maximum avant la date d'applicabilité des articles visés à l'article 29, paragraphe 3.


We should not allow the gap between our rhetoric and what we are actually prepared to argue for as politicians to open up too widely.

Nous ne devrions pas tolérer que le fossé entre nos discours et ce que nous sommes réellement prêts à défendre en tant que responsables politiques ne se creuse trop largement.


He found, after just a brief examination of the temporary structure above the north stand in Charleroi, that there were too many seats in the rows, the stand is too steep, the safety barriers are too low, the exits from the stand are too narrow and the stairways at the back of the stand are too wide.

Après un bref examen de la structure temporaire qui surplombe les tribunes Nord du stade de Charleroi, cet expert conclut qu’il y a trop de sièges, que la pente est trop raide, que les barrières de sécurité sont trop basses, que les sorties sont trop étroites et que les escaliers à l'arrière de la tribune sont trop larges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities were allowing too wide' ->

Date index: 2024-09-17
w