Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "authority has since 1983 consistently " (Engels → Frans) :

Whereas the Laurentian Pilotage Authority has since 1983 consistently fallen short of operating on a self-sustaining financial basis and incurred substantial deficits funded by the Department of Transport;

Attendu que l’Administration de pilotage des Laurentides n’a pas été financièrement autonome depuis 1983 et qu’elle a accusé d’importants déficits comblés par le ministère des Transports;


Despite the negative impact of the currency link on asset price movements and inflation, Hong Kong authorities publicly reiterated their stance of maintaining the Linked Exchange Rate System (HKD-USD peg) which has been in place since 1983.

En dépit des conséquences négatives du lien monétaire sur l'inflation et la fluctuation du prix des actifs, les autorités ont réaffirmé publiquement qu'elles souhaitaient maintenir le mécanisme de cours du change fixe (ancrage du HKD à l'USD), en place depuis 1983.


The Environics Research Group has been tracking changing social values in Canada since 1983, and Mr. Adams is the author of the provocatively titled and interesting and stimulating book, which came out a while back, called, " Sex in the Snow: Canadian Social Values at the End of the Millennium" .

Le Environics Research Group suit l'évolution des valeurs sociales au Canada depuis 1983 et M. Adams est l'auteur d'un ouvrage captivant paru il y a un certain temps sous le titre accrocheur de «Sex in the Snow: Canadian Social Values at the End of the Millennium».


We add two paragraphs that take the various things under the charter, which has consistently said conscriptive evidence admitted at a trial will always bring the administration of justice into disrepute.We put two paragraphs into the law that say we are repealing all the jurisprudence under the charter since 1983.

Nous ajoutons deux paragraphes à la loi pour nous conformer à la Charte en vertu de laquelle on a toujours estimé que la preuve obtenue en mobilisant l'accusé contre lui-même a pour effet de déconsidérer la justice.Nous avons inclus dans la loi deux paragraphes qui abrogent toute la jurisprudence établie en vertu de la Charte depuis 1983.


Since Article 8 of the Charter and Article 16 TFEU require that the fundamental right to the protection of personal data be ensured in a consistent manner throughout the Union, the Commission should evaluate the situation with regard to the relationship between this Directive and the acts adopted prior to the date of adoption of this Directive regulating the processing of personal data between Member States or the access of designated ...[+++]

Étant donné que l'article 8 de la Charte et l'article 16 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne exigent que le droit fondamental à la protection des données à caractère personnel soit garanti de manière homogène dans l'ensemble de l'Union, la Commission devrait évaluer la situation en ce qui concerne la relation entre la présente directive et les actes adoptés avant la date d'adoption de la présente directive qui réglementent le traitement des données à caractère personnel entre États membres ou l'accès d'autorités désignées des États ...[+++]


However, since inconsistent remedies can impair the functioning of the internal market, the Commission should assess any requirements intended to be set by national regulatory authorities for possible regulatory intervention across the Community and, if necessary, issue comments or recommendations in order to achieve consistent application.

Toutefois, dans la mesure où des mesures correctives disparates peuvent nuire considérablement au fonctionnement du marché intérieur, la Commission devrait évaluer toute disposition envisagée par des autorités réglementaires nationales, en vue d’une éventuelle intervention réglementaire dans l’ensemble de la Communauté et, si nécessaire, faire des observations ou des recommandations afin d’assurer une application cohérente.


The Commission has been taking measures, since the very beginning of the transposition process, to help national authorities and courts achieve uniform implementation and consistent enforcement of the Directive.

Depuis le tout début du processus de transposition, la Commission prend des mesures pour aider autorités et juridictions nationales à mener à bien la mise en œuvre uniforme de la directive et le contrôle cohérent de son application.


(14) Since the budget of an executive agency is intended to finance only its running costs, its revenue should consist chiefly of a subsidy entered in the general budget of the European Union, to be determined by the budgetary authority, and drawn from the financial allocation to the Community programme in the management of which the agency is involved.

(14) Le budget de l'agence exécutive visant à financer uniquement ses frais de fonctionnement, il convient que ses recettes soient constituées principalement par une subvention inscrite au budget général de l'Union européenne, déterminée par l'autorité budgétaire, et prélevée sur la dotation financière des programmes communautaires à la gestion desquels l'agence exécutive participe.


This protection extends, of course, as long as Statistics Canada has the legal custody of the census forms, but that custody is not expected to last for ever and the census schedules, like all government records, are subject to evaluation by the National Archivist, under authority of the National Archives Act, of their worth as historical docu ments deserving of permanent preservation and future consultation by the public for legitimate research purposes according to the discretion of the archivist and, since 1983 ...[+++] terms of the privacy regulations.

Cette protection s'applique, il va sans dire, tant que Statistique Canada est le gardien légal des formulaires du recensement, mais cette garde n'est pas censée durer indéfiniment et les annexes du recensement, à l'instar des dossiers gouvernementaux, font l'objet d'une évaluation de la part de l'archiviste national, selon les pouvoirs que lui confère la Loi sur les archives nationales, quant à leur valeur en tant que documents historiques méritant d'être conservés à tout jamais et pour consultation future par le grand public, à des fins légitimes de recherche, selon le bon vouloir de l'archiviste et, depuis ...[+++]


Among the problems of common interest in this field, the Commission has selected three which, it fells, are of particular signifiance for a new and more detailed phase of the exchange of views which has been going since 1983 in the wake of the initial communication on this topic which the Commission sent to the Council in 1982. They are the problems underlying the financing of current or projected needs in terms of social protection expenditure, the implication of demographic trends and the worsening problem of ma ...[+++]

En 1984 le pourcentage du produit interieur brut qui representaient les recettes publiques courantes - dont jusqu'a deux tiers sont destines au financement de la protection sociale - a ete proche de 50 % dans la plupart des pays membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authority has since 1983 consistently' ->

Date index: 2022-03-24
w