Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "authorized to sit today " (Engels → Frans) :

Today, the Europe of dynamism, innovation and openness, of 3G mobile communications or the World Wide Web, sits side by side with the Europe of 19 million unemployed, child poverty and stagnant growth, where too many are excluded from opportunity and prosperity.

Aujourd’hui, l’Europe du dynamisme, de l’innovation et de l’ouverture, des télécommunications mobiles de la troisième génération ou de l’Internet côtoie cependant une autre réalité : une Europe où l'on trouve 19 millions de chômeurs, la pauvreté infantile, et une croissance stagnante, une Europe où les exclus sont trop nombreux.


Today EU consumer authorities, under the leadership of the Netherlands Authority for Consumers and Markets (ACM), are urging Volkswagen to confirm, within one month, that this plan will be upheld.

Aujourd'hui, les autorités de protection des consommateurs de l'UE, sous la houlette de l'autorité néerlandaise pour les consommateurs et les marchés, demandent instamment à Volkswagen de confirmer d'ici un mois que ce calendrier sera respecté.


As of today the "European Investigation Order" will help authorities to fight crime and terrorism // Brussels, 22 May 2017

Dès aujourd'hui, la «décision d'enquête européenne» aidera les autorités à lutter contre la criminalité et le terrorisme // Bruxelles, le 22 mai 2017


The competent authority should be an independent authority that is competent to take decisions regarding the granting of legal aid, or a court, including a judge sitting alone.

L'autorité compétente devrait être une autorité indépendante compétente pour prendre des décisions en ce qui concerne l'octroi de l'aide juridictionnelle, ou une juridiction, y compris une juridiction à juge unique.


To ensure that swift action is taken, today the Commission is also asking the European Food Safety Authority and the European Chemicals Agency to begin looking at whether approved individual substances that show indications of being endocrine disruptors can be identified as endocrine disruptors according to the criteria in the draft texts presented today.

Pour que des mesures soient prises rapidement, la Commission invite ce jour l’Autorité européenne de sécurité des aliments et l’Agence européenne des produits chimiques à commencer à examiner si différentes substances approuvées pour lesquelles des éléments indiquent qu’elles pourraient être des perturbateurs endocriniens peuvent être considérées comme telles selon les critères définis dans les projets d’actes présentés aujourd’hui.


I mention this specifically in view of our celebratory sitting today and Václav Havel’s speech.

C’est précisément en raison de notre séance commémorative d’aujourd’hui et du discours de Václav Havel que j’en parle.


It is no coincidence that you, Mrs Rothe, a member of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, are chairing this sitting today.

Ce n’est pas une coïncidence si c’est vous, Madame Rothe, membre de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, qui présidez cette séance aujourd’hui.


That is why I should like to use this short time in the sitting today to ask the City of Strasbourg – if what it says is really true and if it really believes that this is a region that deserves to be honoured – why is it that since 1979 it has consistently acted in a way that, to put it mildly, is inconsistent with that aim?

C’est pourquoi je souhaite utiliser ce petit laps de temps, en séance, aujourd’hui, pour demander à la ville de Strasbourg pourquoi - si ce qu’elle dit est vraiment vrai et si elle pense vraiment être une région qui mérite d’être honorée - se fait-il que, depuis 1979, elle agit constamment d’une façon qui, pour le dire avec modération, est contraire à cet objectif?


Mr President, ladies and gentlemen, it is a great honour for me and the whole of the European Parliament to welcome you to this formal sitting today.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est un grand honneur pour moi et pour l’ensemble du Parlement européen de vous accueillir aujourd’hui à cette séance solennelle.


– That, of course, is the first statement which with I opened the sitting today and I made precisely that call.

- La déclaration avec laquelle j'ai ouvert la présente séance aujourd'hui allait précisément dans ce sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorized to sit today' ->

Date index: 2024-04-02
w