5. Is surprised to note that a published call for tenders was put forward twice for Members' furniture in the Louise Weiss building and that on both occasions these were abandoned due to the failure of tenderers to meet the actual requirements of the call itself; notes that the contract was finally awarded on the basis of a normally exceptional procedure, namely the direct negotiation of a contract with a tenderer;
5. constate avec étonnement qu'un appel d'offres publié, concernant la fourniture de mobilier pour les députés dans le bâtiment Louise Weiss, a été présenté à deux reprises et que, dans les deux cas, les procédures ont été abandonnées, les soumissionnaires n'ayant pas satisfait aux exigences réelles de l'appel d'offres; relève que le marché a finalement été adjugé sur la base d'une procédure qui est normalement appliquée à titre exceptionnel, à savoir la négociation directe du contrat avec un soumissionnaire;