Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «awards in berlin last december » (Anglais → Français) :

As well as winning four prizes at the European Film Awards in Berlin last December (best film, director, actor, editor), it has also won the best foreign film category at the Golden Globes and the British Academy Film Awards (BAFTAs).

En plus d’avoir remporté quatre récompenses (meilleur film, meilleur réalisateur, meilleur acteur et meilleur montage) aux Prix du cinéma européen à Berlin en décembre dernier, il a aussi été couronné meilleur film en langue étrangère aux Golden Globes et aux British Academy Film Awards (BAFTA).


The first G-20 ministerial meeting was held last December in Berlin.

La première réunion du G-20 s'est déroulée en décembre dernier à Berlin.


We have already made research infrastructure awards to 40 holders of Canada research chairs since last December.

Dans la même veine, nous avons octroyé des subventions pour la création d'infrastructures à 40 titulaires de chaires de recherche du Canada, depuis décembre dernier.


In this regard, last December the department issued a comprehensive public consultation to determine the process for awarding these licences.

À cet égard, le ministère a lancé en décembre dernier une vaste campagne de consultation publique dans le but de déterminer le processus de délivrance de ces licences.


These programmes were presented to and awarded by the Member States last December.

Ces programmes ont été présentés et approuvés par les États membres en décembre dernier.


146. Supports the right of expression and peaceful assembly in Russia as formally, but not actually, guaranteed by Article 31 of the Russian Constitution; expresses solidarity with the organisers and participants of Strategy-31, the series of civic protests in support of this right which started on 31 July 2009 and take place on Triumfalnaya Square in Moscow on the 31st of every month with 31 days; regrets that, except for the very last one, on 31 October 2010, all Strategy-31 demonstrations have been refused permission by the autho ...[+++]

146. soutient le droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique en Russie, tel que le garantit, formellement mais non dans la pratique, l'article 31 de la Constitution de ce pays; exprime sa solidarité avec les organisateurs du mouvement Stratégie-31 et avec les participants à ces manifestations pacifiques organisées depuis le 31 juillet 2009 sur la place du Triomphe à Moscou, le 31 de chaque mois de trente et un jours; déplore que les autorités aient refusé, sauf pour la toute dernière qui a eu lieu le 31 octobre 2010, de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement, au motif que d'autres activités avaient é ...[+++]


It is precisely because we support a change towards transition in Cuba and because people’s expectations have been brutally shattered, that I believe we all have a particular responsibility. This is all the more true because last December this Parliament awarded the Sakharov Prize to a great Cuban personality in the field of human rights: Osvaldo Payá, who is suffering considerably at the moment.

C’est précisément parce que nous soutenons une évolution en faveur de la transition à Cuba et parce que nous assistons à un violent repli des espoirs que nous avons tous, à mes yeux, une responsabilité particulière, d’autant plus que le Parlement a octroyé en décembre dernier le prix Sakharov à une haute personnalité cubaine active dans le domaine des droits de l’homme, Osvaldo Payá, qui connaît en ce moment d’importantes difficultés.


We believe that we in the European Parliament have a particular responsibility at the moment because last December we awarded the Sakharov Prize to Oswaldo Payá.

À nos yeux, le Parlement européen est investi d'une certaine responsabilité en ce moment étant donné qu'il a décerné le prix Sakharov à Oswaldo Payá en décembre dernier.


– (PT) Madam President, as I am sure my fellow Members are aware, as a result of the various initiatives launched this year in Parliament, that on 1 December we were due to receive Mr Oswaldo Payá, to whom we awarded the Sakharov prize last year. Unfortunately, the Cuban authorities did not allow him to come.

- (PT) Madame la Présidente, à la suite des diverses initiatives lancées cette année par le Parlement, nous devions, comme mes collègues le savent, recevoir le 1er décembre M. Oswaldo Payá, à qui nous avons décerné l’année dernière le prix Sakharov. Malheureusement, les autorités cubaines ne l’ont pas autorisé à venir.


But since we have to define a new security concept for Europe involving the Soviet Union, the United States and Canada, and since we must also consider the future of the alliances, in particular the Atlantic Alliance (you know that Mr Baker in this respect made a key speech in Berlin last December), it is essential that we ponder all this, and it will undoubtedly be one of the tasks of this European Council.

Mais enfin puisqu'il s'agit de définir pour l'Europe un nouveau concept de sécurité, associant l'Union Soviétique, les Etats-Unis et le Canada, puisqu'on doit réfléchir aussi sur le devenir des alliances, et notamment de l'Alliance Atlantique, (vous savez que M. Baker à ce sujet a fait un discours très important à Berlin en décembre dernier), il est important de réfléchir à cela et ce sera sans doute une des mission de ce Conseil européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'awards in berlin last december' ->

Date index: 2022-03-24
w