Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "back against heavy-handed " (Engels → Frans) :

In particular, I put it to the Prime Minister that since he was well known in opposition as an individual who believed that the provinces should exert their jurisdictional authorities to the maximum to press back against heavy-handed federal intrusion into their areas of authority, I wondered if he had now changed his mind.

Je voulais plus particulièrement demander au premier ministre, qui lorsqu'il était dans l'opposition avait la réputation de croire que les provinces devraient exercer le plus possible leurs compétences afin de freiner l'ingérence indue du fédéral dans leurs domaines de compétences, s'il avait changé d'idée.


Such sentiments were reinforced by accumulated grievances that Kosovars nursed against heavy-handed Serb political and police control in earlier decades and by the culture of vengeance that has been an integral, historical feature of the Albanian socio-political life.

Ces sentiments ont été renforcés par les doléances accumulées que les Kosovars nourrissaient contre le dur contrôle politique et policier exercé par les Serbes au cours des décennies précédentes, de même que par la culture de vengeance qui constitue un trait historique de la vie socio-politique albanaise.


4. Continues to be greatly preoccupied by the deteriorating security situation in Egypt, including the multiplication of terrorist attacks and other acts of violence, claimed by radical Islamist groups; is particularly concerned by the situation in the Sinai and the reports of growing radicalization, particularly among the youth; expresses its solidarity with the victims; supports all efforts of the Egyptian authorities to address the grave threat of Islamist extremism, in a manner which is consistent with human rights standards; expresses concern about the reports of heavy-handed measures against local populations, including the evi ...[+++]

4. continue de se déclarer très préoccupé de la détérioration de la sécurité en Égypte, notamment de la multiplication des attentats terroristes et d'autres formes de violence, revendiqués par des groupes islamistes radicaux; s'inquiète particulièrement de la situation au Sinaï et des signes d'une radicalisation croissante, notamment dans la jeunesse; exprime sa solidarité avec les victimes; soutient tous les efforts des autorités égyptiennes pour répondre à la grave menace de l'extrémisme islamiste d'une façon qui soit compatible avec les normes en matière de droits de l'homme; est préoccupé par l'annonce de mesures lourdes contre les populations locales, dont l'expulsio ...[+++]


I, too, as a Member of the European Parliament for London – the greatest city in the world and capital of the greatest country in the world – have received a number of letters from constituents complaining about the heavy-handed approach of customs and excise as they have sought to go about their life and purchase alcohol and cigarettes from the continent and bring them back for their own enjoyment or the enjoyment of their family and friends.

En tant que député européen représentant Londres - la plus grande ville au monde et la capitale du plus grand pays au monde - j’ai moi aussi reçu plusieurs lettres de citoyens se plaignant de l’excès de zèle dont avaient fait preuve les agents des douanes et des accises alors qu’ils tentaient simplement de ramener en Angleterre l’alcool et les cigarettes qu’ils venaient d’acheter sur le continent, pour leur consommation propre ou pour en faire profiter leur famille et leurs amis.


This is also evident from the Council’s heavy-handed cuts in the budgetary framework, with resources for the trans-European networks being cut back from EUR 20 million to EUR 8 million.

Cela ressort également clairement des lourdes réductions opérées par le Conseil dans le cadre budgétaire, les ressources consacrées aux réseaux transeuropéens ayant été ramenées de 20 milliards à 8 milliards d’euros.


This heavy-handed behaviour on the part of CN is rewarded by the government with back to work legislation, which in fact endorses what CN is doing.

Le gouvernement récompense la réaction très musclée du CN en légiférant pour ordonner le retour au travail, ce qui revient à approuver les agissements du CN.


Several sessions were held on democracy and federalism, sparking a passionate outburst from a professor and a young student against heavy-handed central control.

Il y a eu plusieurs séances de travail sur la démocratie et le fédéralisme, ce qui a donné lieu à une sortie passionnée de la part d'un professeur et d'un jeune étudiant s'opposant à un contrôle central trop lourd.


In this regard, we can only wonder about this Commission and this Council, which do not hesitate to take heavy-handed action, for example in dismantling the public rail service – as we see again today – in the name of the fight against monopolies in the single market and of supposed benefits for users, but which seem paralysed when it comes to preventing private monopolies in television.

À cet égard, on peut s’interroger sur cette Commission et ce Conseil qui n’hésitent pas à intervenir lourdement, par exemple pour démanteler le service public ferroviaire - nous le voyons encore aujourd’hui - au nom de la lutte contre les monopoles dans le marché unique et de prétendus bénéfices pour les usagers, mais qui semblent paralysés lorsqu’il s’agit d’empêcher les monopoles privés dans la télévision!


I would submit that the heavy hand of government on their backs, taking 12% more of the GDP in this country than it does in the United States, is a major contributor to that (1050) Hand in hand with the Canadian productivity gap is our standard of living gap, which is now 29%, according to the centre.

À mon avis, les interventions massives du gouvernement dans leur quotidien et la ponction d'une portion du PIB canadien de 12 p. 100 supérieure à ce que l'on prélève aux États-Unis, sont un facteur de taille contribuant à cet état de fait (1050) À l'écart de productivité s'ajoute le recul accusé par notre niveau de vie, lequel niveau de vie a perdu du terrain dans une proportion de 29 p. 100, d'après le centre.


I am not arguing in favour of heavy-handed regulation nor for regulation that goes against the spirit of the internal market or the financial services action plan.

Je ne plaide pas en faveur d'une réglementation oppressive ni d'une réglementation qui irait à l'encontre de l'esprit du marché intérieur ou du plan d'action des services financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back against heavy-handed' ->

Date index: 2021-05-20
w