Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back lighting
Back-lighting
Backlighting
Ball bounced back from the net
Bringing Back Goods from Mexico
Bringing Back Goods from Mexico in 1995
Bringing Back Goods from the United States
Bringing Back Goods from the United States in 1995
Contre-jour
Discharge from back of nose
Drill back from
Lasting from the back
Lighting from behind
Recovery from fall-back

Traduction de «back from holiday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bringing Back Goods from the United States in 1995 [ Bringing Back Goods from the United States ]

Rapportez-vous des marchandises des États-Unis en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises des États-Unis? ]


Bringing Back Goods from Mexico in 1995 [ Bringing Back Goods from Mexico ]

Rapportez-vous des marchandises du Mexique en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises du Mexique? ]


back lighting [ back-lighting | backlighting | lighting from behind | contre-jour ]

éclairage en contre-jour [ contre-jour | éclairage en arrière-plan ]


recovery from fall-back

rétablissement après basculement de sécurisation | retour à l'exploitation après sécurisation








ball bounced back from the net

ballon rebondit sur le filet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Can I bring back some meat or cheese from my holidays abroad?

Puis-je ramener de la viande ou du fromage de mes vacances à l’étranger?


Can I bring back some meat or cheese from my holidays abroad?

Puis-je ramener de la viande ou du fromage de mes vacances à l’étranger?


However, many people are stranded in far-flung corners of the world. They are unable to leave and get back to their jobs, their children cannot go to school, because they have not been able to come back from their holidays, and they are stuck without accommodation and without any money.

Par contre, de nombreuses personnes sont bloquées à l’autre bout du monde, incapables de rentrer et de reprendre le travail, leurs enfants ne peuvent aller à l’école vu qu’ils n’ont pas pu rentrer de vacances et ils n’ont ni logement, ni argent.


Your response was to call all the group chairmen back from holiday to do something on Parliament’s behalf that the EU-25, at their level, had proved incapable of doing, namely to call for, at the very least, an immediate cease-fire and a return to the rule of international law; you also called for talks to begin aimed at exchanging prisoners and for international negotiations to be held at the earliest opportunity on the basis of all the relevant UN resolutions on the Middle East.

Votre réponse fut de rappeler de congé tous les présidents de groupe pour faire, au nom du Parlement, ce que, à leur niveau, les vingt-cinq s’étaient montrés incapables de faire: exiger à tout le moins un cessez-le-feu immédiat, le retour à la légalité internationale, l’ouverture de pourparlers pour l’échange des prisonniers et la tenue rapide de négociations globales sur la base de toutes les résolutions pertinentes des Nations unies concernant le Proche Orient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We owe it to innocent tourists and consumers to save them from suffering that nasty shock when they come back from travelling on holiday – or even business – of being charged for receiving a call and having a huge bill.

Nous devons épargner à des touristes et des consommateurs innocents cette mauvaise surprise, à leur retour de vacances - ou de déplacement professionnel -, de devoir payer pour la réception d’un appel et d’avoir à s’acquitter d’une facture salée.


Since we came back this week from Remembrance Day events in our ridings, my first petition calls upon Parliament to enact Bill C-295, an act to amend the Holiday Act to recognize Remembrance Day as a legal holiday that honours the men and women who died serving their country in war and in peacekeeping efforts.

Cette semaine, alors que nous rentrons de nos circonscriptions où des cérémonies ont marqué le jour du Souvenir, ma première pétition demande au Parlement d'adopter le projet de loi C-295, Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale, afin de donner au jour du Souvenir le statut de fête légale, en l'honneur des hommes et des femmes morts au service du pays lors de conflits armés ou d'interventions de maintien de la paix.


It came to my notice yesterday that the problem of the drivers had been considerably eased by the addition of many people coming back from their holidays from the Brussels-based group.

J'ai remarqué hier que le problème des chauffeurs avait été largement résolu grâce au renfort de nombreux membres du groupe de Bruxelles rentrés de vacances.


It came to my notice yesterday that the problem of the drivers had been considerably eased by the addition of many people coming back from their holidays from the Brussels-based group.

J'ai remarqué hier que le problème des chauffeurs avait été largement résolu grâce au renfort de nombreux membres du groupe de Bruxelles rentrés de vacances.


Personally, I was just back from holidays when the ice storm began in eastern Ontario.

Au point de vue personnel, je revenais de vacances le jour où une tempête de verglas commençait dans l'est ontarien.


Their strike deadline is still a month away, but Parliament is going to ban their right to strike simply because they fear the disruption and they do not want to come back from holiday in July in case there is an air traffic control strike then.

La date butoir pour leur grève est encore dans un mois, mais le Parlement leur interdira le droit de faire grève simplement parce qu'il craint les perturbations et ne veut pas revenir de vacances en juillet au cas où la grève des contrôleurs aériens serait déclenchée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back from holiday' ->

Date index: 2022-11-10
w