Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bahati anti-homosexuality bill " (Engels → Frans) :

6. Condemns accordingly, and again, the Bahati Anti-Homosexuality Bill, and calls on the Ugandan Parliament to decriminalise homosexuality and reject the use of the death penalty under any circumstances; joins in the 10 December 2010 appeal by UN Secretary-General Ban Ki-moon for the universal decriminalisation of homosexuality;

6. condamne, par conséquent, une nouvelle fois le projet de loi Bahati contre l'homosexualité et demande au parlement ougandais de dépénaliser l'homosexualité et de rejeter le recours à la peine de mort en toutes circonstances; se joint à l'appel lancé le 10 décembre 2010 par le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, en faveur de la dépénalisation universelle de l'homosexualité;


6. Condemns accordingly, and again, the Bahati Anti-Homosexuality Bill, and calls on the Ugandan Parliament to decriminalise homosexuality and reject the use of the death penalty under any circumstances; joins in the 10 December 2010 appeal by UN Secretary-General Ban Ki-moon for the universal decriminalisation of homosexuality;

6. condamne, par conséquent, une nouvelle fois le projet de loi Bahati contre l'homosexualité et demande au parlement ougandais de dépénaliser l'homosexualité et de rejeter le recours à la peine de mort en toutes circonstances; se joint à l'appel lancé le 10 décembre 2010 par le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, en faveur de la dépénalisation universelle de l'homosexualité;


6. Condemns accordingly, and again, the Bahati Anti-Homosexuality Bill, and calls on the Ugandan Parliament to decriminalise homosexuality and reject the use of the death penalty under any circumstances; joins in the 10 December 2010 appeal by UN Secretary-General Ban Ki-moon for the universal decriminalisation of homosexuality;

6. condamne, par conséquent, une nouvelle fois le projet de loi Bahati contre l'homosexualité et demande au parlement ougandais de dépénaliser l'homosexualité et de rejeter le recours à la peine de mort en toutes circonstances; se joint à l'appel lancé le 10 décembre 2010 par le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki‑moon, en faveur de la dépénalisation universelle de l'homosexualité;


David Kato’s efforts would have been in vain if the Bahati Anti-Homosexuality Bill were to pass in the Parliament of Uganda without a firm international reaction.

Les efforts de David Kato auront été vains si la loi Bahati «anti-homosexualité» devait être adoptée par le parlement ougandais en l’absence de toute réaction forte de la communauté internationale.


David Kato’s efforts would have been in vain if the Bahati Anti-Homosexuality Bill were to pass in the Parliament of Uganda without a firm international reaction.

Les efforts de David Kato auront été vains si la loi Bahati «anti-homosexualité» devait être adoptée par le parlement ougandais en l’absence de toute réaction forte de la communauté internationale.


I have been lobbying the government in my campaign for group resettlement of persecuted GLBT persons from Uganda as a motion introduced by New Democrat Bill Siksay, passed unanimously on March 24, 2010, in the House of Commons and calling on the Government of Canada to continue speaking out against Uganda's anti-homosexual bill.

J'ai fait du lobbying auprès du gouvernement dans le cadre de ma campagne pour la réinstallation collective des GLBT persécutés de l'Ouganda alors qu'une motion présentée par le nouveau néo-démocrate Bill Siksay a été adoptée à l'unanimité des voix à la Chambre des communes le 24 mars 2010. Cette motion demande au gouvernement du Canada de continuer de dénoncer le projet de loi anti-homosexuel de l'Ouganda.


That this House commends the Government of Canada for the clear position it has taken against the Anti-Homosexuality Bill currently being debated in the Parliament of Uganda and encourages continued direct diplomatic efforts in conjunction with other countries and organizations to see the bill withdrawn, homosexuality fully decriminalized in Uganda, and the rights of gay, lesbian, bisexual, transgender and transsexual Ugandans fully respected.

Que la Chambre félicite le gouvernement du Canada pour son opposition sans équivoque au projet de loi contre l'homosexualité qui fait actuellement l'objet de débats au Parlement de l'Ouganda, et encourage la poursuite d'efforts diplomatiques directs, de concert avec d'autres pays et organismes, visant le retrait du projet de loi, la décriminalisation totale de l'homosexualité en Ouganda et le respect total des droits des gais, des lesbiennes, des bisexuels, des transgenres et des transsexuels de l'Ouganda.


At the 2009 Commonwealth Summit in Trinidad and Tobago, the Prime Minister pulled aside Ugandan President Yoweri Museveni and indicated Canada's deep concern and strong opposition to the draft Ugandan anti-homosexuality bill and that we deplore these kinds of measures.

Au Sommet du Commonwealth de 2009, à Trinité-et-Tobago, le premier ministre a rencontré le président Yoweri Museveni de l’Ouganda et lui a exprimé les profondes préoccupations et la forte opposition du Canada à l’égard du projet de loi contre l’homosexualité, en soulignant que le Canada déplore ce type de mesures.


Mr. Speaker, Uganda's anti-homosexuality bill is reprehensible, vile and hateful.

Monsieur le Président, le projet de loi de l'Ouganda contre l'homosexualité est répréhensible, ignoble et haineux.


To engage in anti-homosexual ranting is no more helpful than to accuse of intolerance those with strong feelings against the bill.

Lancer des tirades anti-homosexuelles est tout aussi inutile que d'accuser d'intolérance ceux qui s'opposaient au projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bahati anti-homosexuality bill' ->

Date index: 2024-08-01
w