Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bahrain for simply attending " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, Naser Al-Raas, a Canadian citizen imprisoned in Bahrain for simply attending peaceful protests has been reportedly detained in solitary confinement, beaten, tortured and subjected to mock executions.

Monsieur le Président, Naser Al-Raas est un citoyen canadien emprisonné à Bahreïn simplement pour avoir participé à des manifestations pacifiques. On rapporte qu’il serait détenu en isolement et qu’il aurait été battu, torturé et soumis à des simulations d’exécution.


If a member of the Royal Family simply attended a mass, he or she would be automatically excluded from the line of succession. History shows that Her Majesty Queen Elizabeth II has gone into Catholic churches, since she has Catholic subjects, but she has never attended a mass.

Il suffisait pour un membre de la famille royale d'assister à une messe pour être automatiquement exclu de la ligne de succession, à telle enseigne que l'histoire le montre : Sa Majesté la reine Elisabeth II est allée dans des églises catholiques puisqu'elle a des sujets catholiques, mais elle n'a jamais assisté à une messe.


D. whereas Nabeel Rajab, Bahraini human rights defender and President of the Bahrain Center for Human Rights (BCHR), Deputy Secretary-General of the International Federation for Human Rights (FIDH) and member of the Advisory Committee of Human Rights Watch’s Middle East Division, was sentenced to six months imprisonment simply for peacefully exercising his freedom of expression; whereas Nabeel Rajab was arrested on 1 October 2014 after his visit to the Subcommittee on Human Rights of the European Parliament on accusations of posting ...[+++]

D. considérant que Nabeel Rajab, défenseur des droits de l'homme à Bahreïn, président du Centre pour les droits de l'homme de Bahreïn (BCHR), secrétaire général adjoint de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH) et membre du comité consultatif de la division Moyen-Orient de Human Rights Watch, a été condamné à six mois de prison seulement pour avoir exercé pacifiquement son droit à la liberté d'expression; considérant que Nabeel Rajab a été arrêté le 1 octobre 2014 après sa visite à la sous-commission "droits de l'homme" du Parlement européen car accusé d'avoir posté des tweet concernant un groupe de compatriotes prés ...[+++]


F. whereas an official delegation led by the Minister of Human Rights Affairs, Dr Salah bin Ali Abdulrahman, will attend the 24th session of the UN Human Rights Council from 7 to 27 September 2013, and will review, during its meetings, the implementation of the recommendations of the Human Rights Council and the recommendations of the Bahrain Independent Commission of Inquiry, as well as the recommendations of the ...[+++]

F. considérant qu'une délégation officielle dirigée par Salah bin Ali Abdulrahman, ministre bahreïnien des droits de l'homme, participera à la 24 session du conseil des droits de l'homme des Nations unies, du 7 au 27 septembre 2013, et examinera, lors de ses réunions, la mise en œuvre des recommandations du conseil des droits de l'homme et les recommandations de la CEIB, ainsi que celles de l'Assemblée nationale, que le gouvernement de Bahreïn s'est engagé à mettre en œuvre conformément à un calendrier et à un programme d'action défi ...[+++]


Or will we just sit idly by and meekly accept whatever the Chinese tell us and simply attend the Olympics?

Ou bien resterons-nous là à ne rien faire en acceptant humblement tout ce que les Chinois nous diront et en allant simplement assister aux JO?


To conclude, Mr President, Commissioner Schreyer, the European Union cannot simply attend this type of event: it should also intervene.

Pour conclure, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l’Union européenne ne doit pas être simplement présente dans ce genre de manifestations: elle doit aussi intervenir.


We Members of Parliament who attended it – Mr Obiols was there and other Members of this House who are attending this debate – concluded that we did not need a long catalogue of declarations and statements, but that, in order to realise that bi-regional strategic partnership, we simply needed a series of concrete proposals, which we set out in the form of a decalogue.

Les députés du Parlement qui y ont assisté - notamment M. Obiols et d’autres députés présents au débat d’aujourd’hui - sont arrivés à la conclusion que, pour aboutir à ce partenariat stratégique birégional, nous n’avions pas besoin d’une longue liste de déclarations et de formulations, mais bien d’une série de propositions concrètes, présentées sous la forme d’un décalogue.


There is no information I am aware of to say that the minister personally invited people to the dinner but rather that he simply attended the dinner.

Je ne suis au courant d'aucune information selon laquelle le ministre aurait personnellement invité des personnes au dîner.


Ms. Bergen: Also with regard to education, there is a structural weakness in Resolution 1325, whereby we assume that if women simply attend peace talks, they are equipped to do so and their mere attendance will help them further their rights.

Mme Bergen : Pour rester dans le domaine de l'éducation, il y a une lacune structurelle dans la résolution 1325. On n'assume que le simple fait d'assister à des discussions sur la paix montre que les femmes ont les capacités nécessaires pour faire valoir leurs droits.


The work of Senators comprises much more than simply attending sittings in the chamber.

Le travail des sénateurs ne consiste pas seulement à assister aux séances du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bahrain for simply attending' ->

Date index: 2021-03-24
w