But since this testimony belongs to Mr. Guité, in my opinion, and the publication ban was imposed partly at his request, since he did not want to come and appear before the committee in 2002 without a guarantee that his testimony would be covered by a publication ban, I believe that this committee has the right and must use its right to immediately make public Mr. Charles Guité's in-camera testimony from 2002.
Or, compte tenu que ce témoignage appartient à M. Guité, à mon avis, et que l'ordonnance de non-publication a été émise en partie à sa demande même, puisqu'il ne voulait pas se présenter et comparaître devant le comité en 2002 s'il n'avait pas une garantie d'ordonnance de non-publication de son témoignage, je crois que ce comité a le droit et doit utiliser son droit de rendre public immédiatement le témoignage de M. Charles Guité fait à huis clos en 2002.