Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompaniment
Accompaniment with music
Accompanying dependant
Accompanying dependant of principal applicant
Accompanying dependent
Accompanying dependent of principal applicant
Accompanying document
Accompanying documentation
Accompanying measures for Sugar Protocol countries
CombTransO
Combined Transport Ordinance
Flat-rate contribution for accompanying persons
Musical accompaniment
SPAM
Sugar-protocol accompanying measures

Traduction de «barrados is accompanied » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accompaniment with music [ musical accompaniment | accompaniment ]

accompagnement musical


Spinocerebellar ataxia type 31 (SCA31) is a very rare disease with manifestation of late-onset of cerebral ataxia, dysarthria, and horizontal gaze nystagmus, and that is occasionally accompanied by pyramidal signs, tremor, decreased vibration sense,

ataxie spinocérébelleuse type 31


accompanying document (1) | accompanying documentation (2)

document d'accompagnement


accompanying dependant of principal applicant [ accompanying dependent of principal applicant ]

personne à charge qui accompagne le demandeur principal


accompanying dependant [ accompanying dependent ]

personne à charge qui accompagne


accompanying measures for Sugar Protocol countries | SPAM | sugar-protocol accompanying measures

mesures d'accompagnement du protocole sur le sucre | mesures d'accompagnement en faveur des pays signataires du protocole sur le sucre | SPAM [Abbr.]


A rare paroxysmal movement disorder with episodes of sustained, conjugate, upward deviation of the eyes and down beating saccades in attempted downgaze (with preserved horizontal eye movements). This is accompanied by ataxic symptoms (unsteady gait,

syndrome d'Ouvrier-Billson


Syndrome with the presence of microcephaly and intracranial calcifications at birth accompanied by neurological delay, seizures and a clinical course similar to that seen in patients after intrauterine infection with Toxoplasma gondii, Rubella, Cytom

syndrome de pseudo-infection intra-utérine congénitale


Ordinance of 29 June 1988 on the Promotion of Combined Transport and the Transport of Accompanied Motor Vehicles | Combined Transport Ordinance [ CombTransO ]

Ordonnance du 29 juin 1988 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés | Ordonnance sur le trafic combiné [ OTC ]


flat-rate contribution for accompanying persons

forfait d'accompagnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the first part of today's meeting, we will be hearing from Ms. Maria Barrados, President of the Public Service Commission of Canada. Ms. Barrados is accompanied today by Mr. Donald Lemaire, Senior Vice-President, Policy Branch and Mr. Robert McSheffrey, Director of Consultation and Counselling Services.

Nous accueillons aujourd'hui, en première partie de la réunion, la présidente de la Commission de la fonction publique du Canada : Mme Maria Barrados, qui est accompagnée de M. Donald Lemaire, vice-président principal, Direction générale des politiques; et de M. Robert McSheffrey, directeur du Service de consultation et de counselling.


I'm accompanied today by Dr. Maria Barrados and Mr. Robert Chen.

Je suis accompagné aujourd'hui par Mme Maria Barrados et M. Robert Chen.


As you mentioned, I am accompanied today by Maria Barrados, who is assistant auditor general, and Kathryn Elliott, the principal who led this audit.

Comme vous l'avez dit, j'ai à mes côtés aujourd'hui Mme Maria Barrados, vérificatrice générale adjointe, et Mme Kathryn Elliott, la directrice principale chargée de cette vérification.


Accompanying me today are Maria Barrados, assistant auditor general, and Patricia MacDonald, principal, both of whom are responsible for our audit work at Health Canada, as well as Peter Simeoni, the principal who is responsible for our recent audit work on the management of grant and contribution programs.

J'ai à mes côtés aujourd'hui Mme Maria Barrados, vérificatrice générale adjointe, Mme Patricia MacDonald, la directrice principale responsable de nos travaux de vérification à Santé Canada, ainsi que M. Peter Simeoni, le directeur principal responsable de nos récents travaux de vérification sur la gestion des programmes de subventions et de contributions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dr. Barrados is accompanied by Mr Gaston Arsenault, General Counsel of the Public Service Commission.

Mme Barrados est accompagnée de Me Gaston Arsenault, avocat général de la Commission de la fonction publique.


w