Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "barrel oil itself sells " (Engels → Frans) :

In the example I gave, I was thinking that between carbon per unit energy for producing and consuming a barrel of bitumen, you are looking at a high end of probably 0.6 tonnes per barrel of oil, and the barrel of oil itself sells for $100, even the part that we are selling, roughly.

Dans l'exemple que j'ai donné, je disais que la quantité de carbone par unité d'énergie dégagée pour produire et consommer un baril de bitume est au maximum d'environ 0,6 tonne par baril de pétrole, et la part de ce pétrole que nous vendons rapporte environ 100 $ le baril.


If the vehicle that collects this used oil goes to each of the restaurants and runs on used oil, itself, and if they manage to sell that oil at the pumps one day, that will be a huge energy gain.

En effet, si le véhicule qui recueille cette huile usée fait le tour des restaurants et utilise lui-même de l'huile usée pour rouler et qu'un jour on réussisse à vendre cette huile à la pompe, on aura fait un gain énergétique important.


Moving on to the CO2 debate, I would like to ask what we are supposed to do when a barrel of crude oil sells in Russia for 8 dollars – and to heavy industry, too – whereas here one has to fork out anything up to 80 dollars and emission trading also means that we have to pay the CO2 levy, so that our energy – and hence our raw materials industries – are subject to double taxation?

Pour passer au débat sur le CO2, je souhaiterais demander ce que nous sommes censés faire lorsqu’un baril de pétrole brut est vendu en Russie pour 8 dollars - et de surcroît, à l’industrie lourde - alors qu’il faut débourser ici jusqu’à 80 dollars. En outre, l’échange des droits d’émission signifie également que nous devons payer la taxe sur le CO2, de sorte que notre énergie, et donc aussi nos industries de matières premières, se retrouvent soumises à une double taxation.


An assessment study on the Oil Pollution Act published by the USA National Research Council in 1998, concluded that the impact of OPA90 on the cost of the oil products was estimated to be approximately 10 US cents per barrel or about one tenth of the cost of transportation, which in itself only represents between 5 to 10% of the total product cost.

Une étude sur OPA 90 publiée en 1998 par le Conseil National de la Recherche des Etats Unis a conclu que l'impact de cette mesure sur le coût des produits pétroliers pouvait être estimé à environ 10 US cents par baril, ou un dixième du coût du transport, qui lui-même ne représente que de 5 à 10% du coût total du produit..


For Hibernia to make money, they say, oil would have to sell at $30 a barrel; it currently sells for $20.

On dit que pour rentabiliser Hibernia, il faudrait vendre le pétrole 30 $ le baril, alors que le pétrole se vend actuellement environ 20 $.


In the early 1990s, oil was selling for $10 a barrel, and it was costing $25 a barrel to make it in the oil sands.

Au début des années 1990, le prix du pétrole était de 10 $ le baril, et il coûtait 25 $ pour produire un baril de pétrole des sables bitumineux.


It costs you about $12 to produce oil from the oil sands, and oil is selling at $55 a barrel.

Il vous en coûte environ 12 $ pour produire du pétrole à partir des sables bitumineux et le pétrole se vend à 55 $ le baril.




Anderen hebben gezocht naar : consuming a barrel     oil itself     oil itself sells     will     used oil itself     manage to sell     barrel     crude oil sells     cents per barrel     itself only     which in itself     $30 a barrel     have to sell     currently sells     $10 a barrel     oil was selling     $55 a barrel     oil is selling     barrel oil itself sells     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barrel oil itself sells' ->

Date index: 2022-04-14
w