Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "based cannot simply " (Engels → Frans) :

Let me say in closing, we cannot simply accept short-term political considerations based on a reaction to fear to be our guiding principle in matters of national security and intelligence gathering.

En conclusion, dans le dossier de la sécurité nationale et de la collecte de renseignement, il ne faut pas agir sous le coup de la peur et nous laisser guider par des considérations politiques à court terme.


In other words, public accountability cannot simply be turned into a management profession, a process of audits and results-based reports that simply speak to technical, objective matters.

Autrement dit, la reddition de comptes ne peut pas simplement être transformée en une profession de gestion ou un processus de vérification et d'établissement de rapports fondés sur des résultats qui concernent uniquement des questions techniques et objectives.


Put simply, gender equality and global development cannot be achieved until all forms of gender-based violence are ended.

En d’autres termes, l’égalité hommes-femmes et le développement mondial sont impossibles tant qu'il ne sera pas mis fin à toutes les formes de violences à caractère sexiste.


The reasons why Russian imports are now more a problem for the Union market than in the past is simply based on the fact that the substantial increase in imports from Russia, coupled with the low, dumped prices are now disturbing the Union market to an extent that cannot be compared to the periods before.

Les raisons pour lesquelles les importations russes sont un problème plus important pour l'Union aujourd'hui que par le passé sont simplement dues au fait que l'augmentation substantielle des importations en provenance de Russie, associée aux bas prix de dumping, perturbe désormais le marché de l'Union dans une mesure qui ne peut être comparée aux périodes passées.


The debate on a European quota has demonstrated one thing: those for or against the quota cannot simply be divided into camps based on gender or political leanings.

Le débat relatif à l’instauration d’un quota européen aura clairement montré que les adversaires et les partisans de cette mesure ne se caractérisent pas simplement par leur sexe ou par leur orientation politique.


Second, the cost of production that NBB used to calculate the profitability was based on a cost of production for a different sample of companies used in another investigation and cannot therefore simply be transposed to this investigation.

Ensuite, le coût de production auquel le NBB a eu recours pour calculer la rentabilité était celui d'un échantillon de sociétés différent utilisé dans une autre enquête et ne peut donc pas être simplement transposé à l'enquête actuelle.


One of the three institutions on which this Community is based cannot simply be disregarded in this way on such an important issue.

Il est inacceptable, s’agissant d’un point aussi essentiel, de laisser de côté l’une des trois institutions sur lesquelles repose cette Communauté.


The Commission would note that it follows from the information provided by the Czech authorities that, if the expert valuation contains no deficiencies and incoherencies, the CSC cannot reject it simply because it is based on ‘conservative’ hypotheses and consequently arrives at a low price for the valued shares.

La Commission note qu’il ressort des informations soumises par les autorités tchèques que, si l’évaluation ne contient aucune insuffisance ou disparité, la KCP n’est effectivement pas en mesure de la rejeter au seul motif qu’elle repose sur des hypothèses «conservatrices» et aboutit donc à un bas prix pour les actions évaluées.


The government cannot simply hand over to civilians the responsibility to mend historically gender-based provisions in the Indian Act that are known to be seriously in violation of existing human rights legislation.

Le gouvernement ne peut pas simplement transférer à la société civile la responsabilité de remédier aux dispositions historiquement fondées sur le sexe de la Loi sur les Indiens, que l'on sait constituer une infraction grave à la législation sur les droits de la personne.


In a principle-based system, which is what we believe we have in Canada, you cannot simply combine any and all of the numerous possible accounting treatments arbitrarily and without judgment or other constraint.

Dans un système fondé sur des principes, comme le système canadien, on ne peut pas combiner absolument tous les traitements comptables possibles de façon arbitraire, sans faire preuve de jugement ou sans autre contrainte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'based cannot simply' ->

Date index: 2023-12-22
w