WHEREAS COVERING OR COATING SUBSTANCES , ALL OR PART OF WHICH FROM PART OF FOODSTUFFS , CANNOT BE CONSIDERED AS BEING SIMPLY IN CONTACT WITH THESE FOODSTUFFS ; WHEREAS , IN SUCH A CASE , ACCOUNT SHOULD BE TAKEN OF POSSIBLE DIRECT CONSUMPTION BY CONSUMERS ; WHEREAS THE RULES LAID DOWN IN THIS DIRECTIVE ARE THEREFORE UNSUITABLE IN SUCH CIRCUMSTANCES ;
CONSIDERANT QUE LES MATERIAUX D ' ENDUIT ET DE REVETEMENT QUI FONT CORPS , TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT , AVEC LES DENREES ALIMENTAIRES NE SAURAIENT ETRE CONSIDERES COMME ETANT EN SIMPLE CONTACT AVEC CES DENREES ALIMENTAIRES , MAIS QU ' IL CONVIENT , DANS CE CAS , DE TENIR COMPTE DE L ' EVENTUALITE D ' UNE ABSORPTION DIRECTE PAR LES CONSOMMATEURS ; QUE LES REGLES PREVUES DANS LA PRESENTE DIRECTIVE S ' AVERENT INAPPROPRIEES DANS UNE TELLE CIRCONSTANCE ;