At the same time, however, the revision of the telecommunications package, which basically restructures the way in which and the criteria by which the radio spectrum is allocated at European level, has demonstrated that the rules governing the financing of broadcasting services are now of fundamental importance to the future regulation or deregulation of services relating to the information society, innovation and services of public and economic interest.
Parallèlement, la révision de l’ensemble des mesures de télécommunications, dont le rôle principal est de restructurer la méthode et les critères régissant la distribution du spectre radio à l’échelle européenne, a cependant prouvé que les règles de financement des services de radiodiffusion constituent à présent les pierres angulaires de la future réglementation, ou déréglementation, des services afférents à la société de l’information, à l’innovation, aux services d’intérêt public et économique.