Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basque
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque police force
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Competent in Basque
Correspond in written Basque
ETA
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Euskadi ta Askatasuna
Foreign language competence
Freedom for the Basques Homeland
Language competence
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Listen to Basque
Make sense of spoken Basque
NOIC P A Basques
Naval Officer In Charge Port-aux-Basques
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Royal Academy of the Basque Language
Show competency in written Basque
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
Write Basque
Writing Basque

Vertaling van "basque language " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Royal Academy of the Basque Language

Académie royale de langue basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque


Naval Officer In Charge Port-aux-Basques [ NOIC P A Basques ]

Commandant de la Marine à Port-aux-Basques [ Cmdt Marine Port-aux-Basques ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Local media in the Basque language (Spain)

Médias locaux en langue basque (Espagne)


Spain plans to grant public funding to micro-companies in the media sector, specifically print media, with the aim of promoting periodicals and collaborative projects in the field of local media in the Basque language, within the province of Guipúzcoa.

L’Espagne a l’intention d’accorder un financement public à des microentreprises du secteur des médias, notamment (en particulier) de la presse écrite, dans le but de promouvoir des périodiques et des projets de collaboration des médias locaux en basque, dans la province de Guipúzcoa.


The beneficiaries must publish exclusively in the Basque language.

Les bénéficiaires doivent publier exclusivement en langue basque.


The Commission noted that the use of the Basque language is confined to a regional market.

La Commission note que l’utilisation de la langue basque se limite à un marché régional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Idiazabal is a Basque name and there are no such accents in the Basque language.

«Idiazabal» est un terme basque, et la langue basque ne prévoit pas l’utilisation de tildes.


Spanish Regional Languages (Basque, Galician and the language of Catalonia, the Balearics and Valencia) are the first examples of languages that are official in a region of a Member State that can be used to a certain extent in EU meetings.

Les langues régionales espagnoles (basque, galicien, catalan et langues parlées dans les Îles Baléares et à Valence) sont les premiers exemples de langues qui, ayant le statut de langue officielle dans une région d’un État membre, peuvent, dans certaines circonstances, être utilisées lors des réunions organisées au niveau européen.


The opinion drafted by José Muñoa Ganuza (ES/EA), Commissioner for External Relations for the President of the Basque Government, on the 'Television without frontiers' directive, calls for greater support for broadcasting in regional and minority languages and for regional and local television in general.

Dans l'avis qu'il a élaboré sur la directive "Télévision sans frontières", M. José Muñoa Ganuza (Espagne, PPE), délégué du Président du gouvernement basque pour les relations extérieures, demande que les émissions en langues régionales et minoritaires et, d'une manière plus générale, les télévisions régionales et locales soient davantage soutenues.


BOL Spain is active in the sale of books in the Spanish language as well as the other official languages of Spain (Catalan, Galician, Basque) via the Internet.

BOL Spain vend des livres en langue espagnole et dans les autres langues officielles de l'Espagne (catalan, galicien, basque) sur Internet.


Some 50 million Community nationals commonly use languages other than the official Community ones (Breton, Frisian, Irish, Catalan, Basque, Galician, Friulian, Sardinian ...).

Environ 50 millions de ressortissants de la Communauté européenne utilisent plus ou moins régulièrement des langues autres que les langues officielles de la Communauté (e.g. breton, frison, gaélique, catalan, basque, galicien, friulan, sarde, etc.).


Moreover, they will be available not only in the eleven official languages of the Union but also in six other languages (Catalan, Basque, Galician, Welsh, Gaelic and Luxembourgish).

Tous ces guides seront édités dans des versions adaptées à chaque Etat membre. En outre, ils seront disponibles non seulement dans les onze langues officielles de l'Union européenne, mais aussi dans six autres langues (catalan, basque, galicien, gallois, gaélique et luxembourgeois).


w