Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basque
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque police force
Competent in Basque
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Correspond in written Basque
ETA
Euskadi ta Askatasuna
Freedom for the Basques Homeland
Legislative bodies
Listen to Basque
Make sense of spoken Basque
Members of Parliament Superannuation Act
Parliament
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Show competency in written Basque
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
Write Basque
Writing Basque

Traduction de «basque parliament » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rules of Procedure of the Parliament of the Basque Country

Règlement du Parlement du Pays basque


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]




Members of Parliament Superannuation Act [ An Act to discontinue the retiring allowances payable to members of Parliament under the Members of Parliament Retiring Allowances Act and to include members of Parliament in the Public Service Superannuation Act and to discontinue members' tax free allow ]

Loi sur la pension des parlementaires [ Loi visant à supprimer les allocations de retraites payables aux parlementaires sous le régime de la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et à assujettir les parlementaires au régime de la Loi sur les pensions de la fonction publique, ai ]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Mr President, the last speaker but one, who spoke on previous points of order, was celebrating the fact that it was the 25th anniversary of the approval of the Statute of Autonomy of the Basque Country, and on the occasion of this anniversary, he has proposed that this Parliament congratulate the Basque Parliament on this day, 25 October, 25 years after the approval of that Statute.

- (ES) Monsieur le Président, l’avant-dernier orateur qui s’être exprimé sur les motions de procédure s’est réjoui du 25e anniversaire de l’approbation du statut d’autonomie du pays basque et a proposé, à l’occasion de cet anniversaire, que ce Parlement adresse ses félicitations au parlement basque en ce jour même, le 25 octobre, 25 ans après l’approbation de ce statut.


'The Basque Parliament expresses its firm belief that political dialogue is necessary to resolve conflicts.

"Le parlement basque exprime sa conviction que le dialogue politique est nécessaire pour résoudre les conflits.


Member of the Spanish Socialist Workers Party (PSOE) in the Basque Parliament (1980)

Député du Parti Socialiste Ouvrier Espagnol (PSOE) au Parlement du Pays Basque espagnol (1980)


Mr President, this should not come as a surprise to anybody because in 1992 the former Interior Minister for the Basque Government, and now President of the Basque Parliament, said that Egunkaria was part of ETA and in 1993 the spokesman of the Basque Nationalist Party stated publicly that ETA participated in the appointment of the management of the newspaper.

Monsieur le Président, cela ne doit surprendre personne car, en 1992, l'ex-conseiller de l'Intérieur du gouvernement basque, aujourd'hui président du parlement basque, a déclaré que Egunkaria faisait partie de l'ETA et le porte-parole du PNV a déclaré publiquement en 1993 que l'ETA participait à la nomination de la direction du journal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Mr Koldo Gorostiaga Atxalandabaso was a Member of the European Parliament from 1999 onwards on the list of the Basque political group ‘Euskal Herritarok/Batasuna’ (‘EH/B’).

24 M. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso était député depuis 1999 au Parlement européen sur la liste du groupe politique basque « Euskal Herritarok/Batasuna » (ci-après l’« EH/B »).


On 1 March 2002, the Basque Parliament adopted a 'non-legislative proposal' drawing attention to the various positions adopted within the European institutions on internal political conflicts in the EU, such as the European Parliament's Redding report of November 1996 and Watson report of November 2001.

Le 1mars 2002, le parlement basque a adopté une "proposition non législative" rappelant les différentes positions adoptées au sein des institutions européennes en ce qui concerne les conflits politiques internes de l'Union comme, par exemple, le rapport Redding de novembre 1996 et le rapport Watson de novembre 2001, élaborés par le Parlement européen.


On 1 March 2002, the Basque Parliament adopted a 'non-legislative proposal' drawing attention to the various positions adopted within the European institutions on internal political conflicts in the EU, such as the European Parliament's Redding report of November 1996 and Watson report of November 2001.

Le 1mars 2002, le parlement basque a adopté une "proposition non législative" rappelant les différentes positions adoptées au sein des institutions européennes en ce qui concerne les conflits politiques internes de l'Union comme, par exemple, le rapport Redding de novembre 1996 et le rapport Watson de novembre 2001, élaborés par le Parlement européen.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate the Basque people for the political maturity they have shown by re-electing the Basque nationalist party, by increasing its representation in the regional parliament and by giving it another mandate to determine their future.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter le peuple basque pour la maturité politique dont il a fait preuve en réélisant le Parti nationaliste basque, accroissant sa représentation au Parlement régional et en lui confiant à nouveau la gouverne de son avenir.


Juan María Atutxa Mendiola, President of the Basque Parliament; Ernest Benach i Pascual, President of the Parliament of Catalonia, President of the Conference of the European Legislative Assemblies; Francisco Celdran Vidal, President of the Murcia Regional Assembly; José Ignacio Ceniceros-Gonzalez, President of the Parliament of La Rioja; Manuel Chaves González, President of the Junta de Andalucia; Jose Manuel Fernandez Santiago, President of the Cortes of Castilla y Leon; Jose Maria García Leira, President of the Parliament of Galicia; Juan José Ibarretxe Markuartu, President of the Government of the Basque Country; Marcelino Ig ...[+++]

M. Juan María Atutxa Mendiola, président du Parlement basque; M. Ernest Benach i Pascual, président du Parlement de Catalogne et de la Conférence des assemblées législatives régionales européennes; M. Francisco Celdran Vidal, président de l'Assemblée régionale de Murcie; M. José Ignacio Ceniceros-González, président du Parlement de La Rioja; M. Manuel Chaves González, président de la junte d'Andalousie; M. José Manuel Fernández Santiago, président du Parlement de Castille et Léon; M. José Maria García Leira, président du Parlement ...[+++]


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]


w